En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Paris Combo y muchos artistas y grupos más
C'est par un jour d'avril
Qu'elle se promène en ville
Sereinement, au milieu des bâtiments
Au milieu des plans et des aménagements
Des chantiers et des terrains urbains
Lui, c'est un homme habile
Au front court, à l'affront facile
Un sanguin, qui depuis tôt ce matin
Depuis tôt, dès son lever, a décidé
Que sa vie devait changer de main
Refrain :
C'est le vide
Dans cette ville
On est avide
De changement, de changement
Il est bien là, à l'heure
Où le soleil demeure
Un instant, entre deux immeubles récents
Entre deux, il s'est installé au comptoir
Et il boit un café noir.... dans un rayon de soleil
Elle regarde la ville
Du douzième étage, elle a une vue facile
Elle embrasse d'un coup d'�il les environs
Toute l'agglomération, mais un rayon
De soleil l'appelle dehors...elle sort
Refrain
Elle s'arrête attentive
Devant une vitrine attractive
Il reprend sa monnaie, d'un geste lent
Puis, d'un pas pressé, perdu dans ses pensées
Il l'a croisé au magasin de jouets
Refrain
Es un día de abril
Se promne ciudad
Serenamente en medio de edificios
En medio de los planes y amnagements
Funcionamiento y tierras urbanas
Es un hombre inteligente
El campo de ataque, el insulto fácil
Un análisis de sangre esta mañana que desde tt
Desde tt ds salida del sol, adcidbr> Lo que su vida iba a cambiar de manos
Estribillo:
Es el vacío
En esta ciudad
Estamos ansiosos
Cambiar, cambiar
Es el tiempo,
Ole sol permanece
Un momento entre dos edificios rcents
Dos, es contraproducente installau
Y se bebe una cafnoir .... en un rayo de sol
Ella mira a la ciudad
Douzime el piso, tiene una vista fácil
Abarca un vistazo a algunos cercano
Todos agglomration, pero dentro de
El sol se llama ... se va
Abstenerse
Ella se detiene tan atento
Para mostrar atractivo
Toma su moneda, un movimiento lento
Pues no, una prensa, perdido en sus pensamientos
Él croisau tienda de juguetes
Abstenerse
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Paris Combo
Avril
Avril
C'est par un jour d'avril
Qu'elle se promène en ville
Sereinement, au milieu des bâtiments
Au milieu des plans et des aménagements
Des chantiers et des terrains urbains
Lui, c'est un homme habile
Au front court, à l'affront facile
Un sanguin, qui depuis tôt ce matin
Depuis tôt, dès son lever, a décidé
Que sa vie devait changer de main
Refrain :
C'est le vide
Dans cette ville
On est avide
De changement, de changement
Il est bien là, à l'heure
Où le soleil demeure
Un instant, entre deux immeubles récents
Entre deux, il s'est installé au comptoir
Et il boit un café noir.... dans un rayon de soleil
Elle regarde la ville
Du douzième étage, elle a une vue facile
Elle embrasse d'un coup d'�il les environs
Toute l'agglomération, mais un rayon
De soleil l'appelle dehors...elle sort
Refrain
Elle s'arrête attentive
Devant une vitrine attractive
Il reprend sa monnaie, d'un geste lent
Puis, d'un pas pressé, perdu dans ses pensées
Il l'a croisé au magasin de jouets
Refrain
Paris Combo
Abril
Abril
Es un día de abril
Se promne ciudad
Serenamente en medio de edificios
En medio de los planes y amnagements
Funcionamiento y tierras urbanas
Es un hombre inteligente
El campo de ataque, el insulto fácil
Un análisis de sangre esta mañana que desde tt
Desde tt ds salida del sol, adcidbr> Lo que su vida iba a cambiar de manos
Estribillo:
Es el vacío
En esta ciudad
Estamos ansiosos
Cambiar, cambiar
Es el tiempo,
Ole sol permanece
Un momento entre dos edificios rcents
Dos, es contraproducente installau
Y se bebe una cafnoir .... en un rayo de sol
Ella mira a la ciudad
Douzime el piso, tiene una vista fácil
Abarca un vistazo a algunos cercano
Todos agglomration, pero dentro de
El sol se llama ... se va
Abstenerse
Ella se detiene tan atento
Para mostrar atractivo
Toma su moneda, un movimiento lento
Pues no, una prensa, perdido en sus pensamientos
Él croisau tienda de juguetes
Abstenerse
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!