En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de P.O.D. y muchos artistas y grupos más
Can I touch you to see if you're real?
Cause in nothing there's something I feel,
Can my heart take the strain?
Or will it break down again?
In your lips I sense a danger
And you've got the eyes of a stranger.
Have I been sleeping for all these years?
Is it magic that makes you appear?
When I stepped in the room I felt my heart race
But you acted rude when I looked at your face
In your lips I sense a danger
You've got the eyes of a stranger
In your lips I see a danger
You've got the eyes of a stranger
You've got that look in your eyes
Your eyes, You've got that look in your eyes
In your eyes
In your lips I sense a danger
And you've got the eyes of a stranger
In your lips I see a danger
And you've got the eyes of a stranger
You've got the eyes of a stranger
And you've got the eyes of a stranger
You've got the eyes of a stranger
You've got the eyes of a stranger
¿Puedo tocarte para ver si eres real?
Porque en nada hay algo que siento,
¿Puede mi corazón a soportar el esfuerzo?
¿O va a romper de nuevo?
En tus labios siento un peligro
Y tienes los ojos de un extraño.
¿He estado durmiendo durante todos estos años?
¿Es magia que te hace parecer?
Cuando entré en la habitación me sentí que mi corazón se acelere
Pero usted actuó grosero cuando miré a la cara
En tus labios siento un peligro
Tienes los ojos de un extraño
En tus labios veo un peligro
Tienes los ojos de un extraño
Tienes esa mirada en tus ojos
Tus ojos, Tienes esa mirada en tus ojos
En tus ojos
En tus labios siento un peligro
Y tienes los ojos de un extraño
En tus labios veo un peligro
Y tienes los ojos de un extraño
Tienes los ojos de un extraño
Y tienes los ojos de un extraño
Tienes los ojos de un extraño
Tienes los ojos de un extraño
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
P.O.D.
Eyes Of A Stranger
Eyes Of A Stranger
Can I touch you to see if you're real?
Cause in nothing there's something I feel,
Can my heart take the strain?
Or will it break down again?
In your lips I sense a danger
And you've got the eyes of a stranger.
Have I been sleeping for all these years?
Is it magic that makes you appear?
When I stepped in the room I felt my heart race
But you acted rude when I looked at your face
In your lips I sense a danger
You've got the eyes of a stranger
In your lips I see a danger
You've got the eyes of a stranger
You've got that look in your eyes
Your eyes, You've got that look in your eyes
In your eyes
In your lips I sense a danger
And you've got the eyes of a stranger
In your lips I see a danger
And you've got the eyes of a stranger
You've got the eyes of a stranger
And you've got the eyes of a stranger
You've got the eyes of a stranger
You've got the eyes of a stranger
P.O.D.
Eyes Of A Stranger
Eyes Of A Stranger
¿Puedo tocarte para ver si eres real?
Porque en nada hay algo que siento,
¿Puede mi corazón a soportar el esfuerzo?
¿O va a romper de nuevo?
En tus labios siento un peligro
Y tienes los ojos de un extraño.
¿He estado durmiendo durante todos estos años?
¿Es magia que te hace parecer?
Cuando entré en la habitación me sentí que mi corazón se acelere
Pero usted actuó grosero cuando miré a la cara
En tus labios siento un peligro
Tienes los ojos de un extraño
En tus labios veo un peligro
Tienes los ojos de un extraño
Tienes esa mirada en tus ojos
Tus ojos, Tienes esa mirada en tus ojos
En tus ojos
En tus labios siento un peligro
Y tienes los ojos de un extraño
En tus labios veo un peligro
Y tienes los ojos de un extraño
Tienes los ojos de un extraño
Y tienes los ojos de un extraño
Tienes los ojos de un extraño
Tienes los ojos de un extraño
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!