En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Oxiplegatz y muchos artistas y grupos más
Motionless I stare, like grown out of this chair.
Charging through this unfamiliar landscape,
I'm really somewhere else...
With the swans out there on the water,
with the deer running over that field.
She's with me always, her smell still on my hands.
I can't bear to lose her, the spark of my life -
so why do I feel so numb?
Outside the daylight is new, the world is awakening
and when the future is bleak and joy is less, I want my life.
Where will it end? The paths of life they twist and bend.
Is hope lost when youth dies, or is it just the start?
All alone, lost in this turmoil.
Is the fate of the wanderer mine?
This I know - the world is falling.
Imminence reeks in the air as madness is breeding. Falling!
Madness - this world, I curse God and die!
Me quedo inmóvil, como surgido de esta silla.
Carga a través de este paisaje extraño,
Estoy realmente en otro lugar ...
Con los cisnes que hay en el agua,
con el ciervo corriendo sobre ese campo.
Ella está conmigo siempre, su olor todavía está en mis manos.
No puedo soportar perder a ella, la chispa de mi vida -
así que ¿por qué me siento tan entumecido?
Fuera de la luz del día es nuevo, el mundo está despertando
y cuando el futuro es sombrío y la alegría es menos, quiero que mi vida.
¿Dónde se detendrá? Los caminos de la vida que gira y se dobla.
Es la esperanza perdida cuando la juventud muere, o es sólo el principio?
Completamente solo, perdido en esta confusión.
Es el destino de la mina vagabundo?
Esto lo sé - el mundo se está cayendo.
Apesta inminencia en el aire como locura es la cría. Cayendo!
Madness - este mundo, maldigo a Dios y muérete!
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Oxiplegatz
Journey
Journey
Motionless I stare, like grown out of this chair.
Charging through this unfamiliar landscape,
I'm really somewhere else...
With the swans out there on the water,
with the deer running over that field.
She's with me always, her smell still on my hands.
I can't bear to lose her, the spark of my life -
so why do I feel so numb?
Outside the daylight is new, the world is awakening
and when the future is bleak and joy is less, I want my life.
Where will it end? The paths of life they twist and bend.
Is hope lost when youth dies, or is it just the start?
All alone, lost in this turmoil.
Is the fate of the wanderer mine?
This I know - the world is falling.
Imminence reeks in the air as madness is breeding. Falling!
Madness - this world, I curse God and die!
Oxiplegatz
Viaje
Viaje
Me quedo inmóvil, como surgido de esta silla.
Carga a través de este paisaje extraño,
Estoy realmente en otro lugar ...
Con los cisnes que hay en el agua,
con el ciervo corriendo sobre ese campo.
Ella está conmigo siempre, su olor todavía está en mis manos.
No puedo soportar perder a ella, la chispa de mi vida -
así que ¿por qué me siento tan entumecido?
Fuera de la luz del día es nuevo, el mundo está despertando
y cuando el futuro es sombrío y la alegría es menos, quiero que mi vida.
¿Dónde se detendrá? Los caminos de la vida que gira y se dobla.
Es la esperanza perdida cuando la juventud muere, o es sólo el principio?
Completamente solo, perdido en esta confusión.
Es el destino de la mina vagabundo?
Esto lo sé - el mundo se está cayendo.
Apesta inminencia en el aire como locura es la cría. Cayendo!
Madness - este mundo, maldigo a Dios y muérete!
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!