En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Outlaw Star y muchos artistas y grupos más
Oto no nai mahiru
Kaze wa tada akarui
Sukoshi nemutasou ni
Hanabira ga yureta
Nani ge nai kono omoi
Nee, hito wa donna kotoba de
Yondeiru no
Shiroi suna no tsuki
Toji kometa hanashi o
Hikari furasu you ni
Kikasete ne sotto
Ending Song I
(English)
One soundless midday
The wind was fresh and clean
And the flower petals
Swayed as if they were asleep
This serene feeling...
Tell me what's the name people give it?
Tell me a story
That's locked away
In the white sand of the moon
Let me hear it as gently
As light shining down.
Oto no nai Mahiru
Kaze wa tada Akarui
Sukoshi nemutasou ni
Hanabira ga yureta
Nani ge nai kono omoi
Nee, hito wa donna kotoba de
Yondeiru no
Shiroi Suna no tsuki
Toji kometa Hanashi o
Hikari le furasu ni
Kikasete ne sotto
Ending Song I
(Inglés)
Un mediodía sin sonido
El viento era fresco y limpio
Y los pétalos de la flor
Swayed como si estaban durmiendo
Este sentimiento sereno ...
Dime cuál es el nombre que la gente le dan?
Cuéntame un cuento
Eso está encerrado
En la arena blanca de la luna
Déjame escuchar lo más suavemente
Cuando la luz brilla hacia abajo.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Outlaw Star
Hiru No Tsuki (First Ending Theme)
Hiru No Tsuki (First Ending Theme)
Oto no nai mahiru
Kaze wa tada akarui
Sukoshi nemutasou ni
Hanabira ga yureta
Nani ge nai kono omoi
Nee, hito wa donna kotoba de
Yondeiru no
Shiroi suna no tsuki
Toji kometa hanashi o
Hikari furasu you ni
Kikasete ne sotto
Ending Song I
(English)
One soundless midday
The wind was fresh and clean
And the flower petals
Swayed as if they were asleep
This serene feeling...
Tell me what's the name people give it?
Tell me a story
That's locked away
In the white sand of the moon
Let me hear it as gently
As light shining down.
Outlaw Star
Hiru No Tsuki (ending primero)
Hiru No Tsuki (ending primero)
Oto no nai Mahiru
Kaze wa tada Akarui
Sukoshi nemutasou ni
Hanabira ga yureta
Nani ge nai kono omoi
Nee, hito wa donna kotoba de
Yondeiru no
Shiroi Suna no tsuki
Toji kometa Hanashi o
Hikari le furasu ni
Kikasete ne sotto
Ending Song I
(Inglés)
Un mediodía sin sonido
El viento era fresco y limpio
Y los pétalos de la flor
Swayed como si estaban durmiendo
Este sentimiento sereno ...
Dime cuál es el nombre que la gente le dan?
Cuéntame un cuento
Eso está encerrado
En la arena blanca de la luna
Déjame escuchar lo más suavemente
Cuando la luz brilla hacia abajo.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!