En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Orion Rigel Dommisse y muchos artistas y grupos más
when he sat next to me and played
i thought maybe his heart and mine
were somehow the same
cruel words he's compelled me to sing
sing them i will no longer sincerely
just drink yourself to death
so i never have to see you again
i know my love, it sounds cruel
but i'm not the one killing you
it would be a lovely thing
if only our hands were touching
but hearts are strong
bodies are weak
yet both do break when he does speak
drink yourself to death
so i never have to see you again
i know, my love
it sounds cruel
but i'm not the one killing you
and darling o how i do miss your
cigarette smoke tinged breath
breathing words of sweet affection
with their drunken inflection
just drink yourself to death
so i never have to see you again
i know my love
it sounds cruel but i'm the one killing you
cruel words he's compelled me to sing
sing them i will
no longer sincerely
cuando se sentó a mi lado y jugar
Pensé que tal vez su corazón y el mío
eran de alguna manera el mismo
palabras crueles que ha me obligó a cantar
cantarlas yo ya no sinceramente
sólo a ti mismo beber hasta la muerte
por lo que nunca tengo que verte otra vez
sé mi amor, suena cruel
pero yo no soy el asesinato que usted
sería una cosa hermosa
si sólo nuestras manos se tocaban
pero los corazones son fuertes
cuerpos son débiles
sin embargo, ambos se rompen cuando se habla
beber a ti mismo a la muerte
por lo que nunca tengo que verte otra vez
Lo sé, mi amor
suena cruel
pero yo no soy el asesinato que usted
y querido ¡Cuánto se pierda la
respirar el humo del cigarrillo teñido
las palabras de afecto para respirar dulce
de inflexión con su estado de ebriedad
sólo a ti mismo beber hasta la muerte
por lo que nunca tengo que verte otra vez
Sé que mi amor
suena cruel, pero yo soy un asesinato que
palabras crueles que ha me obligó a cantar
les voy a cantar
ya no sinceramente
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Orion Rigel Dommisse
Drink Yourself (to death)
Drink Yourself (to death)
when he sat next to me and played
i thought maybe his heart and mine
were somehow the same
cruel words he's compelled me to sing
sing them i will no longer sincerely
just drink yourself to death
so i never have to see you again
i know my love, it sounds cruel
but i'm not the one killing you
it would be a lovely thing
if only our hands were touching
but hearts are strong
bodies are weak
yet both do break when he does speak
drink yourself to death
so i never have to see you again
i know, my love
it sounds cruel
but i'm not the one killing you
and darling o how i do miss your
cigarette smoke tinged breath
breathing words of sweet affection
with their drunken inflection
just drink yourself to death
so i never have to see you again
i know my love
it sounds cruel but i'm the one killing you
cruel words he's compelled me to sing
sing them i will
no longer sincerely
Orion Rigel Dommisse
Beba usted mismo (a muerte)
Beba usted mismo (a muerte)
cuando se sentó a mi lado y jugar
Pensé que tal vez su corazón y el mío
eran de alguna manera el mismo
palabras crueles que ha me obligó a cantar
cantarlas yo ya no sinceramente
sólo a ti mismo beber hasta la muerte
por lo que nunca tengo que verte otra vez
sé mi amor, suena cruel
pero yo no soy el asesinato que usted
sería una cosa hermosa
si sólo nuestras manos se tocaban
pero los corazones son fuertes
cuerpos son débiles
sin embargo, ambos se rompen cuando se habla
beber a ti mismo a la muerte
por lo que nunca tengo que verte otra vez
Lo sé, mi amor
suena cruel
pero yo no soy el asesinato que usted
y querido ¡Cuánto se pierda la
respirar el humo del cigarrillo teñido
las palabras de afecto para respirar dulce
de inflexión con su estado de ebriedad
sólo a ti mismo beber hasta la muerte
por lo que nunca tengo que verte otra vez
Sé que mi amor
suena cruel, pero yo soy un asesinato que
palabras crueles que ha me obligó a cantar
les voy a cantar
ya no sinceramente
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!