En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Obie Bermudez y muchos artistas y grupos más
Where should I start? Two worlds apart,
don't know place you live, people there,
street, some parks.
Back in my brain, trying to explain
that I like your precious smile,
your different style, the words you say
In my thoughts, you come through in spanish,
speaking your language, I'm trying to get to you.
I wanna be sure this time that I have a perfect rhyme;
the words are so hard to find, to say you should be mine.
What's your name? What should I call you?
Is someone who loves you, waiting at home?
Can I get your phone? I'm sorry, your number,
or should I just wonder and leave you alone?
Why these words? transfer in anguish,
speaking in Spanglish, trying to get to you.
I wanna be sure this time that I have a perfect rhyme;
the words are so hard to find, to say you should be mine.
I wanna be sure this time that I have a perfect rhyme;
the words are so hard to find, to say you should be mine.
I wanna be sure (yo te necesito negrita linda)
this time that I have a perfect rhyme
(al oido decirte cositas lindas)
the words are so hard to find, to say you should be mine.
¿Dónde debo empezar? Dos mundos separados,
No sé donde usted vive, la gente allí,
calle, algunos parques.
De vuelta en mi cerebro, tratando de explicar
que me gusta tu sonrisa preciosa,
su estilo diferente, las palabras que dices
En mis pensamientos, vienen a través de españoles,
hablando su idioma, yo estoy tratando de llegar a usted.
Quiero estar seguro de que este tiempo que tengo una rima perfecta;
las palabras son tan difíciles de encontrar, por decir lo que debe ser el mío.
¿Cuál es tu nombre? ¿Qué debo llamarte?
¿Hay alguien que te ama, esperando en casa?
¿Puedo obtener tu teléfono? Lo siento, tu número,
o me pregunto y te dejan en paz?
¿Por qué estas palabras? transferir con angustia,
hablar en spanglish, tratando de llegar a usted.
Quiero estar seguro de que este tiempo que tengo una rima perfecta;
las palabras son tan difíciles de encontrar, por decir lo que debe ser el mío.
Quiero estar seguro de que este tiempo que tengo una rima perfecta;
las palabras son tan difíciles de encontrar, por decir lo que debe ser el mío.
Quiero estar seguro (yo te necesito negrita linda)
esta vez que tengo una rima perfecta
(Al oido decirte cositas lindas)
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Obie Bermudez
Spanglish
Spanglish
Where should I start? Two worlds apart,
don't know place you live, people there,
street, some parks.
Back in my brain, trying to explain
that I like your precious smile,
your different style, the words you say
In my thoughts, you come through in spanish,
speaking your language, I'm trying to get to you.
I wanna be sure this time that I have a perfect rhyme;
the words are so hard to find, to say you should be mine.
What's your name? What should I call you?
Is someone who loves you, waiting at home?
Can I get your phone? I'm sorry, your number,
or should I just wonder and leave you alone?
Why these words? transfer in anguish,
speaking in Spanglish, trying to get to you.
I wanna be sure this time that I have a perfect rhyme;
the words are so hard to find, to say you should be mine.
I wanna be sure this time that I have a perfect rhyme;
the words are so hard to find, to say you should be mine.
I wanna be sure (yo te necesito negrita linda)
this time that I have a perfect rhyme
(al oido decirte cositas lindas)
the words are so hard to find, to say you should be mine.
Obie Bermudez
Espanglish
Espanglish
¿Dónde debo empezar? Dos mundos separados,
No sé donde usted vive, la gente allí,
calle, algunos parques.
De vuelta en mi cerebro, tratando de explicar
que me gusta tu sonrisa preciosa,
su estilo diferente, las palabras que dices
En mis pensamientos, vienen a través de españoles,
hablando su idioma, yo estoy tratando de llegar a usted.
Quiero estar seguro de que este tiempo que tengo una rima perfecta;
las palabras son tan difíciles de encontrar, por decir lo que debe ser el mío.
¿Cuál es tu nombre? ¿Qué debo llamarte?
¿Hay alguien que te ama, esperando en casa?
¿Puedo obtener tu teléfono? Lo siento, tu número,
o me pregunto y te dejan en paz?
¿Por qué estas palabras? transferir con angustia,
hablar en spanglish, tratando de llegar a usted.
Quiero estar seguro de que este tiempo que tengo una rima perfecta;
las palabras son tan difíciles de encontrar, por decir lo que debe ser el mío.
Quiero estar seguro de que este tiempo que tengo una rima perfecta;
las palabras son tan difíciles de encontrar, por decir lo que debe ser el mío.
Quiero estar seguro (yo te necesito negrita linda)
esta vez que tengo una rima perfecta
(Al oido decirte cositas lindas)
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!