En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Native Deen y muchos artistas y grupos más
Welcome, best caller to God's way
With a word to be obeyed
Like a bright moon in the valley of darkness we lay
Chorus
Tala'al-Badru 'alayna,
min thaniyyatil-Wada'
wajaba shukru 'alayna,
ma da'a lilahi da'
Ayyuha al-mab'uthu fina
ji'ta bi-al-amri al-muta'
Ji'ta sharraft al-Madinah
marhaban ya khayra da'
His eyes slowly rising
Sunrise warms the horizon
Sand dunes form in the distance
He's up and out in an instant
The crowd, they all were waiting
Watching and anticipating
A man appears from afar
Could it be the one sent by Allah
He shouts, ?Here comes the prophet!?
His face is a light that drives out the darkness
Words are alive ? his message is living
Joy everywhere, our voices are singing
Chorus
He steps and reaches to touch
This man who suffered so much
His own troubles could not compare
To the Prophet scorned everywhere
He was shunned away by his own kin
Ridiculed and stoned by the townsmen
His blood was shed for the truth
But never was he vengeful or rude.
Then the Prophet turns and he smiles
Radiance that spreads out for miles
Embraces his hand with kindness and care
His heart sings out for all those to hear!
Chorus
Wakes up, alarm clock is ringing
Moonlight, the sun hasn't risen
Faint sounds of cars on the street
But inside his heart he feels peace
He starts recalling his dream
The Prophets face he had seen
He remembers then the tradition
In a dream it truly will be him
Allah, oh what a feeling
So many years he followed his teachings
And this is greatest time in his life
He prays to Allah and sings through the night
Chorus
Welcome, best caller to God's way
With a word to be obeyed
Like a bright moon in the valley of darkness we lay x2
Bienvenido, mejor persona que llama a la manera de Dios
Con una palabra para ser obedecidas
Como una luna brillante en el valle de la oscuridad que yacía
Coro
Alayna Tala'al-Badru ',
min thaniyyatil-Wada '
Alayna wajaba shukru ',
ma da'a lilahi da '
Ayyuha al-mab'uthu fina
ji'ta bi-al-Amri al-muta '
Ji'ta sharraft al-Medina
marhaban ya khayra da '
Sus ojos poco a poco en aumento
Salida del sol calienta el horizonte
Las dunas de arena se forman en la distancia
Está arriba y hacia fuera en un instante
La multitud, que todos estaban esperando
Observar y anticipar
Un hombre aparece a lo lejos
¿Podría ser el enviado de Alá
Él grita: "¡Aquí viene el profeta!"
Su rostro es una luz que expulsa a la oscuridad
Las palabras son vida - su mensaje está viviendo
Alegría por todas partes, nuestras voces están cantando
Coro
Da un paso y llega a tocar
Este hombre que ha sufrido tanto
Sus propios problemas no se puede comparar
Para el profeta despreciado por todas partes
Él fue rechazado lejos por su propia familia
Ridiculizado y apedreado por los habitantes de la ciudad
Su sangre fue derramada por la verdad
Pero no fue él vengativa o grosero.
Entonces el profeta se da vuelta y sonríe
Ra
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Native Deen
Tala'al Badru
Tala'al Badru
Welcome, best caller to God's way
With a word to be obeyed
Like a bright moon in the valley of darkness we lay
Chorus
Tala'al-Badru 'alayna,
min thaniyyatil-Wada'
wajaba shukru 'alayna,
ma da'a lilahi da'
Ayyuha al-mab'uthu fina
ji'ta bi-al-amri al-muta'
Ji'ta sharraft al-Madinah
marhaban ya khayra da'
His eyes slowly rising
Sunrise warms the horizon
Sand dunes form in the distance
He's up and out in an instant
The crowd, they all were waiting
Watching and anticipating
A man appears from afar
Could it be the one sent by Allah
He shouts, ?Here comes the prophet!?
His face is a light that drives out the darkness
Words are alive ? his message is living
Joy everywhere, our voices are singing
Chorus
He steps and reaches to touch
This man who suffered so much
His own troubles could not compare
To the Prophet scorned everywhere
He was shunned away by his own kin
Ridiculed and stoned by the townsmen
His blood was shed for the truth
But never was he vengeful or rude.
Then the Prophet turns and he smiles
Radiance that spreads out for miles
Embraces his hand with kindness and care
His heart sings out for all those to hear!
Chorus
Wakes up, alarm clock is ringing
Moonlight, the sun hasn't risen
Faint sounds of cars on the street
But inside his heart he feels peace
He starts recalling his dream
The Prophets face he had seen
He remembers then the tradition
In a dream it truly will be him
Allah, oh what a feeling
So many years he followed his teachings
And this is greatest time in his life
He prays to Allah and sings through the night
Chorus
Welcome, best caller to God's way
With a word to be obeyed
Like a bright moon in the valley of darkness we lay x2
Native Deen
Tala'al Badru
Tala'al Badru
Bienvenido, mejor persona que llama a la manera de Dios
Con una palabra para ser obedecidas
Como una luna brillante en el valle de la oscuridad que yacía
Coro
Alayna Tala'al-Badru ',
min thaniyyatil-Wada '
Alayna wajaba shukru ',
ma da'a lilahi da '
Ayyuha al-mab'uthu fina
ji'ta bi-al-Amri al-muta '
Ji'ta sharraft al-Medina
marhaban ya khayra da '
Sus ojos poco a poco en aumento
Salida del sol calienta el horizonte
Las dunas de arena se forman en la distancia
Está arriba y hacia fuera en un instante
La multitud, que todos estaban esperando
Observar y anticipar
Un hombre aparece a lo lejos
¿Podría ser el enviado de Alá
Él grita: "¡Aquí viene el profeta!"
Su rostro es una luz que expulsa a la oscuridad
Las palabras son vida - su mensaje está viviendo
Alegría por todas partes, nuestras voces están cantando
Coro
Da un paso y llega a tocar
Este hombre que ha sufrido tanto
Sus propios problemas no se puede comparar
Para el profeta despreciado por todas partes
Él fue rechazado lejos por su propia familia
Ridiculizado y apedreado por los habitantes de la ciudad
Su sangre fue derramada por la verdad
Pero no fue él vengativa o grosero.
Entonces el profeta se da vuelta y sonríe
Ra
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!