En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Nanci Griffith y muchos artistas y grupos más
Oh I'm sailing away, my own true love
I'm sailing away in the morning
Is there something I can send you from across the sea?
From the place where I'll be landing?
There's nothing you can send me, my own true love
There's nothing I'm wishing to be owning
Just carry yourself back to me unspoiled
From across that lonesome ocean
Oh, but I just thought you might want something fine
Maybe silver or of golden
Either from the mountains of Madrid
Or from the coast of Barcelona
If I had the stars of the darkest night
And the diamonds from the deepest ocean
I'd forsake them all for your sweet kiss
That's all I wish to be owning
Oh, I might be gone a long ol' time
And it's only that I'm asking
Is there something I can send you to remember me by?
To make your time more easy passing?
How can, how can you ask me again?
Well it only brings me sorrow
Oh, the same thing I would want today
I would want again tomorrow
Oh, I got a letter on a lonesome day
It was from his ship a-sailing
Saying, I don't know when I'll be coming back again
It depends on how I'm feeling
If you, my love, must think that away
I'm sure your mind is a-roaming
I'm sure your thoughts are not with me
But with the country where you're going
So take heed, take heed of the western wind
Take heed of stormy weather
And yes, there is something you can send back to me
Spanish boots of Spanish leather
Oh, yo estoy navegando, mi amor verdadero
Estoy navegando en la mañana
¿Hay algo que pueda enviarte del otro lado del mar?
Desde el lugar donde voy a aterrizar?
No hay nada que puedas enviarme, amor mío
No hay nada que estoy deseando que ser dueño de
Así usted se lleva de nuevo a mí, intacta
Desde el otro lado de ese océano solitario
Oh, pero yo pensé que podrías querer algo bien
Tal vez de plata o de oro
Ya sea desde la sierra de Madrid
O desde la costa de Barcelona
Si yo tuviera las estrellas de la noche más oscura
Y los diamantes del océano más profundo
Me abandonará a todos por su dulce beso
Eso es todo lo que desea ser dueño de
Oh, quizá esté ausente mucho tiempo el viejo tiempo
Y es sólo que yo estoy pidiendo
¿Hay algo que podemos enviar para que me recuerdes?
Para hacer pasar su tiempo más fácil?
¿Cómo se puede, ¿cómo se puede volver a preguntar?
Bueno, sólo me causa tristeza
Oh, lo mismo que yo querría hoy
Me gustaría que de nuevo mañana
¡Oh, recibí una carta en un día solitario
Fue a partir de su nave-una vela
Que decía: Yo no sé cuándo voy a volver de nuevo
Depende de cómo me siento
Si, mi l
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Nanci Griffith
Boots Of Spanish Leather
Boots Of Spanish Leather
Oh I'm sailing away, my own true love
I'm sailing away in the morning
Is there something I can send you from across the sea?
From the place where I'll be landing?
There's nothing you can send me, my own true love
There's nothing I'm wishing to be owning
Just carry yourself back to me unspoiled
From across that lonesome ocean
Oh, but I just thought you might want something fine
Maybe silver or of golden
Either from the mountains of Madrid
Or from the coast of Barcelona
If I had the stars of the darkest night
And the diamonds from the deepest ocean
I'd forsake them all for your sweet kiss
That's all I wish to be owning
Oh, I might be gone a long ol' time
And it's only that I'm asking
Is there something I can send you to remember me by?
To make your time more easy passing?
How can, how can you ask me again?
Well it only brings me sorrow
Oh, the same thing I would want today
I would want again tomorrow
Oh, I got a letter on a lonesome day
It was from his ship a-sailing
Saying, I don't know when I'll be coming back again
It depends on how I'm feeling
If you, my love, must think that away
I'm sure your mind is a-roaming
I'm sure your thoughts are not with me
But with the country where you're going
So take heed, take heed of the western wind
Take heed of stormy weather
And yes, there is something you can send back to me
Spanish boots of Spanish leather
Nanci Griffith
Botas de cuero español
Botas de cuero español
Oh, yo estoy navegando, mi amor verdadero
Estoy navegando en la mañana
¿Hay algo que pueda enviarte del otro lado del mar?
Desde el lugar donde voy a aterrizar?
No hay nada que puedas enviarme, amor mío
No hay nada que estoy deseando que ser dueño de
Así usted se lleva de nuevo a mí, intacta
Desde el otro lado de ese océano solitario
Oh, pero yo pensé que podrías querer algo bien
Tal vez de plata o de oro
Ya sea desde la sierra de Madrid
O desde la costa de Barcelona
Si yo tuviera las estrellas de la noche más oscura
Y los diamantes del océano más profundo
Me abandonará a todos por su dulce beso
Eso es todo lo que desea ser dueño de
Oh, quizá esté ausente mucho tiempo el viejo tiempo
Y es sólo que yo estoy pidiendo
¿Hay algo que podemos enviar para que me recuerdes?
Para hacer pasar su tiempo más fácil?
¿Cómo se puede, ¿cómo se puede volver a preguntar?
Bueno, sólo me causa tristeza
Oh, lo mismo que yo querría hoy
Me gustaría que de nuevo mañana
¡Oh, recibí una carta en un día solitario
Fue a partir de su nave-una vela
Que decía: Yo no sé cuándo voy a volver de nuevo
Depende de cómo me siento
Si, mi l
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!