En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Mount Eerie y muchos artistas y grupos más
Your love
swells and pounds me.
I know nothing (now that I know you).
My face goes blank
My eyes go open gates
and the world can go (in them).
it can make us wealthy
and take away
so
I hold nothing (now that I hold you).
There's no place to spend our money where we live.
The generous world suggests we live generously
so we lay
under low wide branches
of the oldest tree on the dune,
or in the hay,
where we will stay for so long without moving
that the careful birds finally relax
and make black nests in your black hair
and find ants walking around my unmoving feet
and we will only notice this play of the world
(that long moss is growing on us)
(that that wind has rewritten us)
(the give and take not stopping ever)
for only a moment
and then, having breifly noticed,
let the world roll on, doing this,
through open gates.
In a generous way:
I give long walks to the dogs.
I put commas and periods in song.
I give closed eye to the day.
I give peace to the long decay.
(we do not need to fear dying)
Tu amor
se hincha y me libras.
No sé nada (ahora que te conozco).
Mi cara se queda en blanco
Mis ojos van puertas abiertas
y el mundo puede ir (en ellos).
nos puede hacer ricos
y para llevar
asi que
No tengo nada (ahora que te tengo).
No hay lugar para pasar nuestro dinero en el que vivimos.
El mundo generosa sugiere que vivimos generosamente
por lo que ponemos
bajo ramas bajas de ancho
del árbol más antiguo de la duna,
o en el heno,
donde permaneceremos durante tanto tiempo sin moverse
que las aves cuidadosas finalmente se relajan
y hacer nidos negros en el pelo negro
y encontrar hormigas caminando alrededor de mis pies inmóviles
y sólo nos daremos cuenta de este juego del mundo
(Que a largo musgo crece en nosotros)
(Que ese viento nos ha reescrito)
(El toma y daca sin detenerse nunca)
sólo por un momento
y luego, después de haber notado breifly,
dejar que el mundo ruede sobre, haciendo esto,
a través de puertas abiertas.
De una manera generosa:
Doy largos paseos a los perros.
Pongo comas y puntos en la canción.
Doy ojo cerrado al día.
Doy la paz a la larga decadencia.
(Que no necesitamos temer morir)
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Mount Eerie
I Hold Nothing
I Hold Nothing
Your love
swells and pounds me.
I know nothing (now that I know you).
My face goes blank
My eyes go open gates
and the world can go (in them).
it can make us wealthy
and take away
so
I hold nothing (now that I hold you).
There's no place to spend our money where we live.
The generous world suggests we live generously
so we lay
under low wide branches
of the oldest tree on the dune,
or in the hay,
where we will stay for so long without moving
that the careful birds finally relax
and make black nests in your black hair
and find ants walking around my unmoving feet
and we will only notice this play of the world
(that long moss is growing on us)
(that that wind has rewritten us)
(the give and take not stopping ever)
for only a moment
and then, having breifly noticed,
let the world roll on, doing this,
through open gates.
In a generous way:
I give long walks to the dogs.
I put commas and periods in song.
I give closed eye to the day.
I give peace to the long decay.
(we do not need to fear dying)
Mount Eerie
No tengo nada
No tengo nada
Tu amor
se hincha y me libras.
No sé nada (ahora que te conozco).
Mi cara se queda en blanco
Mis ojos van puertas abiertas
y el mundo puede ir (en ellos).
nos puede hacer ricos
y para llevar
asi que
No tengo nada (ahora que te tengo).
No hay lugar para pasar nuestro dinero en el que vivimos.
El mundo generosa sugiere que vivimos generosamente
por lo que ponemos
bajo ramas bajas de ancho
del árbol más antiguo de la duna,
o en el heno,
donde permaneceremos durante tanto tiempo sin moverse
que las aves cuidadosas finalmente se relajan
y hacer nidos negros en el pelo negro
y encontrar hormigas caminando alrededor de mis pies inmóviles
y sólo nos daremos cuenta de este juego del mundo
(Que a largo musgo crece en nosotros)
(Que ese viento nos ha reescrito)
(El toma y daca sin detenerse nunca)
sólo por un momento
y luego, después de haber notado breifly,
dejar que el mundo ruede sobre, haciendo esto,
a través de puertas abiertas.
De una manera generosa:
Doy largos paseos a los perros.
Pongo comas y puntos en la canción.
Doy ojo cerrado al día.
Doy la paz a la larga decadencia.
(Que no necesitamos temer morir)
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!