En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Montagné Gilbert y muchos artistas y grupos más
Elle savait le secretDes soirées d'ouraganElle avait les regretsDes matinées d'enfantElle avait dans la tandamp;ecirc;teUne mélancolieQui chavirait les jours de fandamp;ecirc;teElle avait la bohèmeDans le c?ur dans la peauElle savait dire je t'aimeMais pas avec des motsElle était l'insolenceElle était la folieÇa me rend fou lorsque j'y pense{Refrain:}Elle vit sa vie, et moi dans mon silenceJe lui survis, passager de l'absenceJe chante et je ris sous le cielEst-ce que l'on peut vivre sans elleElle vit sa vie, et dans ma solitudeJe lui survis plutandamp;ocirc;t par habitudeSeuls mes randamp;ecirc;ves ont de ses nouvellesJe ne peux pas vivre sans elleElle avait la façonPour parler d'un romanAvait plus d'émotionsQue pour ses sentimentsElle avait des violencesDes poussées de passionPuis, soudain l'indifférenceJ'imaginai ses yeuxLe ciel exactementEt je pensais que DieuAvait eu du talentElle était délivranceElle était dérisionÇa me rend fou lorsque j'y pense{au Refrain}
Sabía acceso- secretDes ouraganElle tenido la Matins de regretsDes tenía enfantElle en tandamp; ecirc; Teune mlancolieQui volcó día fandamp; ecirc; teElle tenía el corazón bohmeDans en peauElle sabía No voy a decir aimeMais con motsElle fue el insolenceElle fue el foliea me vuelve loco cuando pienso {Estribillo:} Ella vive su vida, y yo en mi silenceJe sobrevivir, el pasajero absenceJe cantar y reír como cielEst es que uno puede vivir sin elleElle vive su vida, y en mi solitudeJe plutandamp él sobrevivir; OCIRC; t habitudeSeuls mi randamp; ecirc; ves tiene su nouvellesJe no puede vivir sin elleElle tenía faonPour mencionar romanAvait más motionsQue por su sentimentsElle tuvo que disparar violencesDes passionPuis, de repente indiffrenceJ'imaginai su cielo yeuxLe exactementEt pensé DieuAvait había era del talentElle livranceElle era drisiona me vuelve loco cuando pienso {au Estribillo}
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Montagné Gilbert
Sans elle
Sans elle
Elle savait le secretDes soirées d'ouraganElle avait les regretsDes matinées d'enfantElle avait dans la tandamp;ecirc;teUne mélancolieQui chavirait les jours de fandamp;ecirc;teElle avait la bohèmeDans le c?ur dans la peauElle savait dire je t'aimeMais pas avec des motsElle était l'insolenceElle était la folieÇa me rend fou lorsque j'y pense{Refrain:}Elle vit sa vie, et moi dans mon silenceJe lui survis, passager de l'absenceJe chante et je ris sous le cielEst-ce que l'on peut vivre sans elleElle vit sa vie, et dans ma solitudeJe lui survis plutandamp;ocirc;t par habitudeSeuls mes randamp;ecirc;ves ont de ses nouvellesJe ne peux pas vivre sans elleElle avait la façonPour parler d'un romanAvait plus d'émotionsQue pour ses sentimentsElle avait des violencesDes poussées de passionPuis, soudain l'indifférenceJ'imaginai ses yeuxLe ciel exactementEt je pensais que DieuAvait eu du talentElle était délivranceElle était dérisionÇa me rend fou lorsque j'y pense{au Refrain}
Montagné Gilbert
Sin ella
Sin ella
Sabía acceso- secretDes ouraganElle tenido la Matins de regretsDes tenía enfantElle en tandamp; ecirc; Teune mlancolieQui volcó día fandamp; ecirc; teElle tenía el corazón bohmeDans en peauElle sabía No voy a decir aimeMais con motsElle fue el insolenceElle fue el foliea me vuelve loco cuando pienso {Estribillo:} Ella vive su vida, y yo en mi silenceJe sobrevivir, el pasajero absenceJe cantar y reír como cielEst es que uno puede vivir sin elleElle vive su vida, y en mi solitudeJe plutandamp él sobrevivir; OCIRC; t habitudeSeuls mi randamp; ecirc; ves tiene su nouvellesJe no puede vivir sin elleElle tenía faonPour mencionar romanAvait más motionsQue por su sentimentsElle tuvo que disparar violencesDes passionPuis, de repente indiffrenceJ'imaginai su cielo yeuxLe exactementEt pensé DieuAvait había era del talentElle livranceElle era drisiona me vuelve loco cuando pienso {au Estribillo}
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!