En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Matthias Reim y muchos artistas y grupos más
Es ist spät und ziemlich kalt
mir schlägt das herz jetzt bis zum Hals
daandszlig; es das noch für mich gibt
ich glaub'
ich bin verliebt...
Die Kneipe hat schon vor 'ner Stunde dichtgemacht.
Ich möchte mich erinnern ... was hast du zuletzt gesagt.
Ich bin total nervös und auandszlig;erdem geht's mir so gut.
Ich hatte all das längst vergessen
wuandszlig;te nicht wie gut das tut.
Wir haben stundenlang geredet
ganz kurz hielt ich deine hand.
Jetzt steh' ich wie ein Stehaufmännchen
mit dem Rücken an der Wand.
Das kannst du doch nicht machen
ich finde das nicht fair
mich so zu überraschen
wie soll ich mich denn da wehren.
Das kannst du doch nicht machen
sieh' mich bitte nicht so an
ich kann für nichts mehr garantieren
und ich bitte dich doch dringend
denk' daran:
Auch ich bin schlieandszlig;lich nur ein Mann.
Mit 'nem Riesenknall werf' ich die Tür hinter mir zu
ich schmeiandszlig;' die Nadel in die Rille
wieder mal:
Still got the blues.
Ich mach' mir noch 'ne Tasse Kaffee
krieg' den kopf trotzdem nicht klar
ich muandszlig; immer daran denken
wie intensiv das war.
Wir haben stundenlang geredet
ganz kurz hielt ich deine hand.
Jetzt steh' ich wie ein Stehaufmännchen
mit dem Rücken an der Wand.
Das kannst du doch nicht machen
ich finde das nicht fair
mich so zu überraschen
wie soll ich mich denn da wehren.
Das kannst du doch nicht machen
sieh' mich bitte nicht so an
ich kann für nichts mehr garantieren
und ich bitte dich doch dringend
denk' daran:
Auch ich bin schlieandszlig;lich nur ein Mann.
Rien ne va plus
zu spät um was zu ändern und trotzdem viel zu früh
zu sagen wie das weitergeht ... ich werde noch verrückt
ich muandszlig; dich einfach wiedersehen
ich kann nicht mehr zurück.
Es bastante frío y spt
I schlgt el corazón ahora para el cuello
daandszlig, que todavía me da vie
Creo que '
Estoy enamorada ...
El pub se ha cerrado hace una hora.
Me gustaría recordar a mí ... lo que fue la última vez decir.
Estoy total y nerviosamente auandszlig; además me funciona tan bien.
Me había olvidado de todo lo que desde hace mucho tiempo han
wuandszlig, no te lo bien que lo hace.
Hablamos durante horas
muy brevemente tomé tu mano.
Ahora me encuentro de pie como un nchen aufm
con Rcken en la pared.
Eso no se puede hacer eso
No creo que sea justo
me a sorprendido dom.
cómo defenderme porque desde entonces.
Eso no se puede hacer eso
mírame 'por favor no
Les puedo garantizar nada vie
y les pido que con urgencia aún
pensar "en ello:
También estoy schlieandszlig; Lich sólo un hombre
Con I 'bang nem gigante tirar detrás de mí para el Tr
I schmeiandszlig, 'la aguja en el surco
nuevo:
Aún tengo el blues.
Voy a hacerme otra taza de café
guerra "a la cabeza todavía no está claro
Yo muandszlig, recuerde siempre
lo intensa que era.
Nos stundenl
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Matthias Reim
Das kannst du doch nicht machen
Das kannst du doch nicht machen
Es ist spät und ziemlich kalt
mir schlägt das herz jetzt bis zum Hals
daandszlig; es das noch für mich gibt
ich glaub'
ich bin verliebt...
Die Kneipe hat schon vor 'ner Stunde dichtgemacht.
Ich möchte mich erinnern ... was hast du zuletzt gesagt.
Ich bin total nervös und auandszlig;erdem geht's mir so gut.
Ich hatte all das längst vergessen
wuandszlig;te nicht wie gut das tut.
Wir haben stundenlang geredet
ganz kurz hielt ich deine hand.
Jetzt steh' ich wie ein Stehaufmännchen
mit dem Rücken an der Wand.
Das kannst du doch nicht machen
ich finde das nicht fair
mich so zu überraschen
wie soll ich mich denn da wehren.
Das kannst du doch nicht machen
sieh' mich bitte nicht so an
ich kann für nichts mehr garantieren
und ich bitte dich doch dringend
denk' daran:
Auch ich bin schlieandszlig;lich nur ein Mann.
Mit 'nem Riesenknall werf' ich die Tür hinter mir zu
ich schmeiandszlig;' die Nadel in die Rille
wieder mal:
Still got the blues.
Ich mach' mir noch 'ne Tasse Kaffee
krieg' den kopf trotzdem nicht klar
ich muandszlig; immer daran denken
wie intensiv das war.
Wir haben stundenlang geredet
ganz kurz hielt ich deine hand.
Jetzt steh' ich wie ein Stehaufmännchen
mit dem Rücken an der Wand.
Das kannst du doch nicht machen
ich finde das nicht fair
mich so zu überraschen
wie soll ich mich denn da wehren.
Das kannst du doch nicht machen
sieh' mich bitte nicht so an
ich kann für nichts mehr garantieren
und ich bitte dich doch dringend
denk' daran:
Auch ich bin schlieandszlig;lich nur ein Mann.
Rien ne va plus
zu spät um was zu ändern und trotzdem viel zu früh
zu sagen wie das weitergeht ... ich werde noch verrückt
ich muandszlig; dich einfach wiedersehen
ich kann nicht mehr zurück.
Matthias Reim
Eso no se puede hacer eso
Eso no se puede hacer eso
Es bastante frío y spt
I schlgt el corazón ahora para el cuello
daandszlig, que todavía me da vie
Creo que '
Estoy enamorada ...
El pub se ha cerrado hace una hora.
Me gustaría recordar a mí ... lo que fue la última vez decir.
Estoy total y nerviosamente auandszlig; además me funciona tan bien.
Me había olvidado de todo lo que desde hace mucho tiempo han
wuandszlig, no te lo bien que lo hace.
Hablamos durante horas
muy brevemente tomé tu mano.
Ahora me encuentro de pie como un nchen aufm
con Rcken en la pared.
Eso no se puede hacer eso
No creo que sea justo
me a sorprendido dom.
cómo defenderme porque desde entonces.
Eso no se puede hacer eso
mírame 'por favor no
Les puedo garantizar nada vie
y les pido que con urgencia aún
pensar "en ello:
También estoy schlieandszlig; Lich sólo un hombre
Con I 'bang nem gigante tirar detrás de mí para el Tr
I schmeiandszlig, 'la aguja en el surco
nuevo:
Aún tengo el blues.
Voy a hacerme otra taza de café
guerra "a la cabeza todavía no está claro
Yo muandszlig, recuerde siempre
lo intensa que era.
Nos stundenl
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!