En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Massilia Sound System y muchos artistas y grupos más
Il y a de l'or en barre, du bronze et de l'argent,
L'écho d'une guitare, des fontaines d'Orient,
On y va promener, sous la vieille sono,
Elle joue parfois Bob Marley, il fait toujours beau.
Tu verrais la joncaille, les perles et les diamants,
Des sourires en pagaille, un peu tous les accents.
Ça sent le poulet frit sous la vieille sono,
Elle joue parfois du Chaabi, il fait toujours beau.
Viens avec moi au Marché du Soleil,
Près de la mosquée de Marseille
Dans ses ruelles, on se dépêche pour acheter
Viens avec moi au Marché du Soleil
On y déniche des merveilles,
Mais les plus belles, pour les avoir faut se dépêcher ;
On vient de tous côtés de la Méditerranée
Tout le monde est occupé, tout le monde est employé
Tout le monde est affairé, ceux qui viennent biznesser
Et qui vont retraverser, recomptent les paquets
Les bateaux remplis de toutes ces denrées
Bientôt les cales seront pleines à craquer
Quand la côte phocéenne se sera éloignée
Les boutiques du marché seront déjà fermées.
Du vrai cagnard d'Afrique, il y en a à foison
De l'arc-en-ciel magique, du rouge du Japon
Viens prendre le kawa sous la vieille sono,
Elle joue parfois Massilia, il fait toujours beau.
On y vient pour voyager, on y vient pour palabrer
On y vient pour se rencontrer, pour occuper sa journée
On y vient pour respirer, on y vient pour échanger
On y vient sans se presser, on prend le temps pour savourer
Aujourd'hui les Marseillais de toutes communautés,
Ont besoin d'espaces pour se rencontrer.
Si on voulait vraiment embellir notre cité
Il faudrait un Marché du Soleil dans chaque quartier.
Ò vòli veire,
Veire lusir l'estèla,
Ausir lo vent
Calinhar ambé la vèla.
Ò vòli córrer, m'encargar de meravilhas,
M'entornar fièr sus lo camin de Marselha.
Ò vòli anar
Cavaucant sus leis èrsas.
Sentir lo vent
Quand lo monde s'enversa.
O vòli córrer, tenir la mar per familha,
M'entornar fièr vèrs lei filhas de Marselha.
(Traduction)
Oh je veux voir,
Voir briller l'étoile,
Entendre le vent
Faire l'amour avec la voile.
Oh je veux courir, me charger de merveilles,
Revenir fier sur le chemin de Marseille.
Oh je veux aller
Chevauchant sur les vagues,
Sentir le vent
Quand le monde s'inverse.
Oh je veux courir, avoir la mer pour famille,
Revenir fier vers les filles de Marseille.
Tiene barra de oro, bronce y plata,
La cho una guitarra, como la Fontana Este,
No vamos a caminar bajo el viejo sistema de sonido,
Ella a veces juega Bob Marley, siempre es agradable.
Verá que los joncaille, perlas y diamantes,
Abundancia Smiles, a todos los acentos.
siente un pollo frito en el antiguo sistema de sonido,
A veces se juega Chaabi, siempre es agradable.
Ven conmigo a Marchdu Sun
Prs de la mezquita de Marsella
En sus calles, nos dpche comprar
Ven conmigo a Marchdu Sun
Uno se pregunta ydniche,
Pero lo mejor, para que usted debe dpcher;
Viene de todos lados del Mediterráneo
Todo el mundo está ocupado, todo el mundo está empleado
Todos asunto, los que vienen biznesser
Y volviendo al otro lado, paquetes de recuento
Barcos llenos de todos estos denres
Bientt las bodegas están llenas de grietas
Cuando la costa es phocenne será Loigné
Las tiendas de djfermes marchseront.
Dodger Bienes África, hay abundancia
El cielo del arco iris mágico, el Jap rojo
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Massilia Sound System
Au Marché Du Soleil
Au Marché Du Soleil
Il y a de l'or en barre, du bronze et de l'argent,
L'écho d'une guitare, des fontaines d'Orient,
On y va promener, sous la vieille sono,
Elle joue parfois Bob Marley, il fait toujours beau.
Tu verrais la joncaille, les perles et les diamants,
Des sourires en pagaille, un peu tous les accents.
Ça sent le poulet frit sous la vieille sono,
Elle joue parfois du Chaabi, il fait toujours beau.
Viens avec moi au Marché du Soleil,
Près de la mosquée de Marseille
Dans ses ruelles, on se dépêche pour acheter
Viens avec moi au Marché du Soleil
On y déniche des merveilles,
Mais les plus belles, pour les avoir faut se dépêcher ;
On vient de tous côtés de la Méditerranée
Tout le monde est occupé, tout le monde est employé
Tout le monde est affairé, ceux qui viennent biznesser
Et qui vont retraverser, recomptent les paquets
Les bateaux remplis de toutes ces denrées
Bientôt les cales seront pleines à craquer
Quand la côte phocéenne se sera éloignée
Les boutiques du marché seront déjà fermées.
Du vrai cagnard d'Afrique, il y en a à foison
De l'arc-en-ciel magique, du rouge du Japon
Viens prendre le kawa sous la vieille sono,
Elle joue parfois Massilia, il fait toujours beau.
On y vient pour voyager, on y vient pour palabrer
On y vient pour se rencontrer, pour occuper sa journée
On y vient pour respirer, on y vient pour échanger
On y vient sans se presser, on prend le temps pour savourer
Aujourd'hui les Marseillais de toutes communautés,
Ont besoin d'espaces pour se rencontrer.
Si on voulait vraiment embellir notre cité
Il faudrait un Marché du Soleil dans chaque quartier.
Ò vòli veire,
Veire lusir l'estèla,
Ausir lo vent
Calinhar ambé la vèla.
Ò vòli córrer, m'encargar de meravilhas,
M'entornar fièr sus lo camin de Marselha.
Ò vòli anar
Cavaucant sus leis èrsas.
Sentir lo vent
Quand lo monde s'enversa.
O vòli córrer, tenir la mar per familha,
M'entornar fièr vèrs lei filhas de Marselha.
(Traduction)
Oh je veux voir,
Voir briller l'étoile,
Entendre le vent
Faire l'amour avec la voile.
Oh je veux courir, me charger de merveilles,
Revenir fier sur le chemin de Marseille.
Oh je veux aller
Chevauchant sur les vagues,
Sentir le vent
Quand le monde s'inverse.
Oh je veux courir, avoir la mer pour famille,
Revenir fier vers les filles de Marseille.
Massilia Sound System
En MarchDu Sun
En MarchDu Sun
Tiene barra de oro, bronce y plata,
La cho una guitarra, como la Fontana Este,
No vamos a caminar bajo el viejo sistema de sonido,
Ella a veces juega Bob Marley, siempre es agradable.
Verá que los joncaille, perlas y diamantes,
Abundancia Smiles, a todos los acentos.
siente un pollo frito en el antiguo sistema de sonido,
A veces se juega Chaabi, siempre es agradable.
Ven conmigo a Marchdu Sun
Prs de la mezquita de Marsella
En sus calles, nos dpche comprar
Ven conmigo a Marchdu Sun
Uno se pregunta ydniche,
Pero lo mejor, para que usted debe dpcher;
Viene de todos lados del Mediterráneo
Todo el mundo está ocupado, todo el mundo está empleado
Todos asunto, los que vienen biznesser
Y volviendo al otro lado, paquetes de recuento
Barcos llenos de todos estos denres
Bientt las bodegas están llenas de grietas
Cuando la costa es phocenne será Loigné
Las tiendas de djfermes marchseront.
Dodger Bienes África, hay abundancia
El cielo del arco iris mágico, el Jap rojo
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!