En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Mary Chapin Carpenter y muchos artistas y grupos más
(mary chapin carpenter)
What if we went to italy
a suitcase of books and one bag a piece for the summer
i donand't speak a word of italian
except for campari and soda for two, how much is a lire
yes, a villa will do and a breeze, in tuscany please
What if we spent all of our days, improving our minds, learning new ways to be lazy
it wouldnand't be too much of a strain
relax after breakfast till lunch comes around
canand't wait for dinner, oh, i need to lie down
and refuel, out by the pool
What if the ancients were lazy like us
too blissed out to paint, to sketch or to sculpt
just as relaxed as the tower of pisa
not ever missing that old mona lisa
What if we never got back on the plane
as summer turned colder and then warmer again
losing all track of the passing of years
till it no longer mattered how long weand'd been here
What if we went to italy
maybe next year, just you and me for the summer
i still canand't speak any italian
but words are replaced under siennese skies
by nothing so much as a nod, and a sigh, and a wish to be always like this
(Mary Chapin Carpenter)
¿Qué pasa si nos fuimos a Italia
una maleta de libros y una bolsa de una pieza para el verano
i donand't hablar una palabra de italiano
a excepción de Campari con soda para dos personas, ¿cuánto es una lira
sí, una villa va a hacer y una brisa, en la Toscana, por favor
¿Qué pasa si nos pasamos todo el de nuestros días, la mejora de nuestra mente, aprender nuevas maneras de ser perezoso
wouldnand't que ser demasiado de una cepa
relajarse después del desayuno hasta el almuerzo, vuelve
canand't esperar para comer, ¡oh, tengo que descansar
y recargar combustible, en la piscina
¿Qué pasa si los antiguos eran perezosos como nosotros
También blissed a pintar, dibujar o esculpir a la que
tan relajado como la Torre de Pisa
Nunca falta aquel viejo Mona Lisa
¿Y si nunca nos dieron vuelta en el avión
como el verano se volvió más fría y luego caliente de nuevo
perder todas las pistas del paso de los años
hasta que ya no importaba cuánto tiempo weand'd estado aquí
¿Qué pasa si nos fuimos a Italia
quizá el próximo año, sólo tú y yo para el verano
Todavía hablaba nada de italiano canand't
pero las palabras se sustituyen bajo un cielo sienés
por nada tanto como un movimiento de cabeza, y un suspiro, y un deseo de ser siempre así
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Mary Chapin Carpenter
What If We Went To Italy
What If We Went To Italy
(mary chapin carpenter)
What if we went to italy
a suitcase of books and one bag a piece for the summer
i donand't speak a word of italian
except for campari and soda for two, how much is a lire
yes, a villa will do and a breeze, in tuscany please
What if we spent all of our days, improving our minds, learning new ways to be lazy
it wouldnand't be too much of a strain
relax after breakfast till lunch comes around
canand't wait for dinner, oh, i need to lie down
and refuel, out by the pool
What if the ancients were lazy like us
too blissed out to paint, to sketch or to sculpt
just as relaxed as the tower of pisa
not ever missing that old mona lisa
What if we never got back on the plane
as summer turned colder and then warmer again
losing all track of the passing of years
till it no longer mattered how long weand'd been here
What if we went to italy
maybe next year, just you and me for the summer
i still canand't speak any italian
but words are replaced under siennese skies
by nothing so much as a nod, and a sigh, and a wish to be always like this
Mary Chapin Carpenter
¿Qué pasa si fuimos a Italia
¿Qué pasa si fuimos a Italia
(Mary Chapin Carpenter)
¿Qué pasa si nos fuimos a Italia
una maleta de libros y una bolsa de una pieza para el verano
i donand't hablar una palabra de italiano
a excepción de Campari con soda para dos personas, ¿cuánto es una lira
sí, una villa va a hacer y una brisa, en la Toscana, por favor
¿Qué pasa si nos pasamos todo el de nuestros días, la mejora de nuestra mente, aprender nuevas maneras de ser perezoso
wouldnand't que ser demasiado de una cepa
relajarse después del desayuno hasta el almuerzo, vuelve
canand't esperar para comer, ¡oh, tengo que descansar
y recargar combustible, en la piscina
¿Qué pasa si los antiguos eran perezosos como nosotros
También blissed a pintar, dibujar o esculpir a la que
tan relajado como la Torre de Pisa
Nunca falta aquel viejo Mona Lisa
¿Y si nunca nos dieron vuelta en el avión
como el verano se volvió más fría y luego caliente de nuevo
perder todas las pistas del paso de los años
hasta que ya no importaba cuánto tiempo weand'd estado aquí
¿Qué pasa si nos fuimos a Italia
quizá el próximo año, sólo tú y yo para el verano
Todavía hablaba nada de italiano canand't
pero las palabras se sustituyen bajo un cielo sienés
por nada tanto como un movimiento de cabeza, y un suspiro, y un deseo de ser siempre así
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!