En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Love and Theft y muchos artistas y grupos más
It's been a long week, I've got a slow leak in my left front tire.
I'm sick of where I work. My boss is such a jerk, don't care if I get fired.
My backs about to break, no money in the bank, and she don't call me anymore.
I'm down to my last ring, it's time to sell my things,
CHORUS:
And pack my bags, and never look back, run a parallel line with the railroad tracks, and make my get away.
I put the pedal to the metal as the sun goes down.
Leave everybody sleepin in this sleepy town tonight, and at the break of day, I'll be a runaway!
A hundred miles in, I got a stupid grin on my scruffy face.
With every cigarette, I'm burning my regrets.
Don't want to leave a trace.
And from the rear-view, I've got clear view, of who I used to be.
A little bit faster now, don't wanna turn around.
I'm gonna pack my bags, and never look back.
Run a parallel line with the railroad tracks, and make my get away.
I put the pedal to the metal as the sun goes down.
Leave everybody sleepin in this sleepy town tonight.
And at the break of day, I'll be a runaway! I'll be a runaway!
It's crazy, I know, to count on this road to give me what I need.
But with every state line, somehow I find, another part of me.
Yeah-e-yeah!
I'm gonna pack my bags, and never look back.
Run a parallel line with the railroad tracks, and make my get away.
I put the pedal to the metal as the sun goes down.
Leave everybody sleepin in this sleepy town tonight, and at the break of day, I'll be a runaway! I'll be a runaway! I'll be a runaway!
Ha sido una semana muy larga, tengo una fuga lenta en mi neumático delantero izquierdo.
Estoy harto de donde yo trabajo. Mi jefe es un idiota, no me importa si me despiden.
Mi espalda a punto de estallar, no hay dinero en el banco, y ella no me llames más.
Estoy hasta mi último anillo, es el momento de vender mis cosas,
CORO:
Y las maletas, y nunca mirar hacia atrás, ejecutar una línea paralela a las vías del tren, y hacer mi escapar.
Puse el acelerador a fondo, como se pone el sol.
Deja durmiendo todos en esta ciudad esta noche con sueño, y al romper el día, voy a ser un fugitivo!
A cientos de kilómetros en, recibí una estúpida sonrisa en mi rostro desaliñado.
Con cada cigarrillo, me estoy quemando mis remordimientos.
No quiero dejar una huella.
Y desde el retrovisor, tengo visión clara, de lo que solía ser.
Un poco más rápido ahora, no quiero dar la vuelta.
Voy a hacer mis maletas, y nunca mirar hacia atrás.
Ejecutar una línea paralela a las vías del tren, y hacer mi escapar.
Puse el acelerador a fondo, como se pone el sol.
Deja durmiendo todos en esta ciudad esta noche con sueño.
Y al romper el día, voy a ser un fugitivo! Voy a ser un fugitivo!
Es una locura, lo sé, t
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Love and Theft
Runaway
Runaway
It's been a long week, I've got a slow leak in my left front tire.
I'm sick of where I work. My boss is such a jerk, don't care if I get fired.
My backs about to break, no money in the bank, and she don't call me anymore.
I'm down to my last ring, it's time to sell my things,
CHORUS:
And pack my bags, and never look back, run a parallel line with the railroad tracks, and make my get away.
I put the pedal to the metal as the sun goes down.
Leave everybody sleepin in this sleepy town tonight, and at the break of day, I'll be a runaway!
A hundred miles in, I got a stupid grin on my scruffy face.
With every cigarette, I'm burning my regrets.
Don't want to leave a trace.
And from the rear-view, I've got clear view, of who I used to be.
A little bit faster now, don't wanna turn around.
I'm gonna pack my bags, and never look back.
Run a parallel line with the railroad tracks, and make my get away.
I put the pedal to the metal as the sun goes down.
Leave everybody sleepin in this sleepy town tonight.
And at the break of day, I'll be a runaway! I'll be a runaway!
It's crazy, I know, to count on this road to give me what I need.
But with every state line, somehow I find, another part of me.
Yeah-e-yeah!
I'm gonna pack my bags, and never look back.
Run a parallel line with the railroad tracks, and make my get away.
I put the pedal to the metal as the sun goes down.
Leave everybody sleepin in this sleepy town tonight, and at the break of day, I'll be a runaway! I'll be a runaway! I'll be a runaway!
Love and Theft
Fugitivo
Fugitivo
Ha sido una semana muy larga, tengo una fuga lenta en mi neumático delantero izquierdo.
Estoy harto de donde yo trabajo. Mi jefe es un idiota, no me importa si me despiden.
Mi espalda a punto de estallar, no hay dinero en el banco, y ella no me llames más.
Estoy hasta mi último anillo, es el momento de vender mis cosas,
CORO:
Y las maletas, y nunca mirar hacia atrás, ejecutar una línea paralela a las vías del tren, y hacer mi escapar.
Puse el acelerador a fondo, como se pone el sol.
Deja durmiendo todos en esta ciudad esta noche con sueño, y al romper el día, voy a ser un fugitivo!
A cientos de kilómetros en, recibí una estúpida sonrisa en mi rostro desaliñado.
Con cada cigarrillo, me estoy quemando mis remordimientos.
No quiero dejar una huella.
Y desde el retrovisor, tengo visión clara, de lo que solía ser.
Un poco más rápido ahora, no quiero dar la vuelta.
Voy a hacer mis maletas, y nunca mirar hacia atrás.
Ejecutar una línea paralela a las vías del tren, y hacer mi escapar.
Puse el acelerador a fondo, como se pone el sol.
Deja durmiendo todos en esta ciudad esta noche con sueño.
Y al romper el día, voy a ser un fugitivo! Voy a ser un fugitivo!
Es una locura, lo sé, t
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!