En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Les Crane y muchos artistas y grupos más
Desiderata. desiderata. desiderata.
go placidly amid the noise and haste,
and remember what peace there may be in silence.
as far as possible without surrender,
be on good terms with all persons.
speak your truth quietly and clearly, and listen to others -
even the dull and ignorant, they too have their story.
avoid loud and aggressive persons - they are vexations to the spirit.
if you compare yourself with others, you may become vain and bitter,
for always there will be greater and lesser persons than yourself.
enjoy your achievements as well as your plans.
keep interested in your own career -
however humble, it is a real possession in the changing fortunes of time.
exercise caution in your business affairs,
for the world is full of trickery.
but let this not blind you to what virtue there is.
many persons strive for high ideals,
and everywhere life is full of heroism.
be yourself.
especially do not feign affection, neither be cynical about love.
for in the face of all aridity and disenchantment,
it is as perenial as the grass.
take kindly the council of the years,
gracefully surrendering the things of youth.
nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune,
but do not distress yourself with imaginings -
many fears are borne of fatigue and loneliness.
beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself.
you are a child of the universe.
no less than the trees and the stars, you have a right to be here.
and whether or not it is clear to you,
no doubt the universe is unfolding as it should.
therefore, be at peace with god, whatever you conceive him to be.
and whatever your labors and aspirations,
in the noisy confusion of life,
keep peace with your soul.
with all its sham, drudgery, and broken dreams,
it is still a beautiful world.
be careful. strive to be happy.
Desiderata. desiderata. desiderata.
Anda plácidamente entre el ruido y la prisa,
y recuerda qué paz puede haber en el silencio.
la medida de lo posible y sin rendirte,
Vive en buenos términos con todas las personas.
Di tu verdad tranquila y claramente, escucha a los demás -
incluso al aburrido y al ignorante, ellos también tienen su historia.
Evita las personas ruidosas y agresivas - que son un fastidio para el espíritu.
Si te comparas con los demás, te volverás vano y amargado,
porque siempre habrá personas más grandes y más pequeñas que tú.
Disfruta de tus logros así como de tus planes.
Mantén el interés en tu propia carrera -
humilde que sea, se trata de una verdadera posesión en las cambiantes fortunas del tiempo.
tener precaución en tus negocios,
porque el mundo está lleno de trampas.
pero no dejes que esto te vuelva ciego para la virtud que existe.
mucha gente lucha por altos ideales,
y en todas partes la vida está llena de heroísmo.
ser uno mismo.
en especial no finjas el afecto, ni seas cínico en el amor.
porque frente a toda aridez y desencanto,
es tan perenne como la hierba.
Acata dócilmente el consejo de los años,
gracia sur
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Les Crane
Desiderata
Desiderata
Desiderata. desiderata. desiderata.
go placidly amid the noise and haste,
and remember what peace there may be in silence.
as far as possible without surrender,
be on good terms with all persons.
speak your truth quietly and clearly, and listen to others -
even the dull and ignorant, they too have their story.
avoid loud and aggressive persons - they are vexations to the spirit.
if you compare yourself with others, you may become vain and bitter,
for always there will be greater and lesser persons than yourself.
enjoy your achievements as well as your plans.
keep interested in your own career -
however humble, it is a real possession in the changing fortunes of time.
exercise caution in your business affairs,
for the world is full of trickery.
but let this not blind you to what virtue there is.
many persons strive for high ideals,
and everywhere life is full of heroism.
be yourself.
especially do not feign affection, neither be cynical about love.
for in the face of all aridity and disenchantment,
it is as perenial as the grass.
take kindly the council of the years,
gracefully surrendering the things of youth.
nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune,
but do not distress yourself with imaginings -
many fears are borne of fatigue and loneliness.
beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself.
you are a child of the universe.
no less than the trees and the stars, you have a right to be here.
and whether or not it is clear to you,
no doubt the universe is unfolding as it should.
therefore, be at peace with god, whatever you conceive him to be.
and whatever your labors and aspirations,
in the noisy confusion of life,
keep peace with your soul.
with all its sham, drudgery, and broken dreams,
it is still a beautiful world.
be careful. strive to be happy.
Les Crane
Deseado
Deseado
Desiderata. desiderata. desiderata.
Anda plácidamente entre el ruido y la prisa,
y recuerda qué paz puede haber en el silencio.
la medida de lo posible y sin rendirte,
Vive en buenos términos con todas las personas.
Di tu verdad tranquila y claramente, escucha a los demás -
incluso al aburrido y al ignorante, ellos también tienen su historia.
Evita las personas ruidosas y agresivas - que son un fastidio para el espíritu.
Si te comparas con los demás, te volverás vano y amargado,
porque siempre habrá personas más grandes y más pequeñas que tú.
Disfruta de tus logros así como de tus planes.
Mantén el interés en tu propia carrera -
humilde que sea, se trata de una verdadera posesión en las cambiantes fortunas del tiempo.
tener precaución en tus negocios,
porque el mundo está lleno de trampas.
pero no dejes que esto te vuelva ciego para la virtud que existe.
mucha gente lucha por altos ideales,
y en todas partes la vida está llena de heroísmo.
ser uno mismo.
en especial no finjas el afecto, ni seas cínico en el amor.
porque frente a toda aridez y desencanto,
es tan perenne como la hierba.
Acata dócilmente el consejo de los años,
gracia sur
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!