En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Kyu Sakamoto y muchos artistas y grupos más
Ue o muite arukou
namida ga kobore naiyouni
omoidasu harunohi
hitoribotchi no yoru
Ue o muite arukou
nijinda hosi o kazoete
omoidasu natsunohi
hitoribotchi no yoru
Shiawase wa kumo no ueni
shiawase wa sora no ueni
Ue o muite arukou
namida ga kobore naiyouni
nakinagara aruku
hitoribotchi no yoru
(whistling)
omoidasu akinohi
hitoribotchi no yoru
Kanashimi wa hosino kageni
kanashimi wa tsukino kageni
Ue o muite arukou
namida ga kobore naiyouni
nakinagara aruku
hitoribotchi no yoru
(whistling)
-----------------------
Translation:
I look up when i walk so the tears wonand't fall
remembering those happy spring days
but tonight iand'm all alone
I look up when i walk, counting the stars with tearful eyes
remembering those happy summer days
but tonight iand'm all alone
Happiness lies beyond the clouds
happiness lies above the sky
I look up when i walk so the tears wonand't fall
though my heart is filled with sorrow
for tonight iand'm all alone
(whistling)
remembering those happy autumn days
but tonight iand'm all alone
Sadness hides in the shadow of the stars
sadness lurks in the shadow of the moon
I look up when i walk so the tears wonand't fall
though my heart is filled with sorrow
for tonight iand'm all alone
Ue o muite arukou
namida ga kobore naiyouni
omoidasu harunohi
hitoribotchi no yoru
Ue o muite arukou
nijinda hosi o kazoete
omoidasu natsunohi
hitoribotchi no yoru
Shiawase wa kumo no ueni
shiawase wa sora no ueni
Ue o muite arukou
namida ga kobore naiyouni
nakinagara Aruku
hitoribotchi no yoru
(Silbido)
omoidasu akinohi
hitoribotchi no yoru
Kanashimi wa Hosino kageni
kanashimi wa tsukino kageni
Ue o muite arukou
namida ga kobore naiyouni
nakinagara Aruku
hitoribotchi no yoru
(Silbido)
-----------------------
Traducción:
Miro hacia arriba cuando camino por lo que la caída wonand't lágrimas
recordando aquellos días de primavera feliz
pero esta noche iand'm solo
Miro hacia arriba cuando camino, contando las estrellas con los ojos llenos de lágrimas
recordando aquellos felices días de verano
pero esta noche iand'm solo
La felicidad está más allá de las nubes
la felicidad está por encima del cielo
Miro hacia arriba cuando camino por lo que la caída wonand't lágrimas
aunque mi corazón está lleno de tristeza
por esta noche sola iand'm
(Silbido)
recordando aquellos días de otoño felices
pero esta noche iand'm solo
Tristeza
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Kyu Sakamoto
Sukiyaki
Sukiyaki
Ue o muite arukou
namida ga kobore naiyouni
omoidasu harunohi
hitoribotchi no yoru
Ue o muite arukou
nijinda hosi o kazoete
omoidasu natsunohi
hitoribotchi no yoru
Shiawase wa kumo no ueni
shiawase wa sora no ueni
Ue o muite arukou
namida ga kobore naiyouni
nakinagara aruku
hitoribotchi no yoru
(whistling)
omoidasu akinohi
hitoribotchi no yoru
Kanashimi wa hosino kageni
kanashimi wa tsukino kageni
Ue o muite arukou
namida ga kobore naiyouni
nakinagara aruku
hitoribotchi no yoru
(whistling)
-----------------------
Translation:
I look up when i walk so the tears wonand't fall
remembering those happy spring days
but tonight iand'm all alone
I look up when i walk, counting the stars with tearful eyes
remembering those happy summer days
but tonight iand'm all alone
Happiness lies beyond the clouds
happiness lies above the sky
I look up when i walk so the tears wonand't fall
though my heart is filled with sorrow
for tonight iand'm all alone
(whistling)
remembering those happy autumn days
but tonight iand'm all alone
Sadness hides in the shadow of the stars
sadness lurks in the shadow of the moon
I look up when i walk so the tears wonand't fall
though my heart is filled with sorrow
for tonight iand'm all alone
Kyu Sakamoto
Sukiyaki
Sukiyaki
Ue o muite arukou
namida ga kobore naiyouni
omoidasu harunohi
hitoribotchi no yoru
Ue o muite arukou
nijinda hosi o kazoete
omoidasu natsunohi
hitoribotchi no yoru
Shiawase wa kumo no ueni
shiawase wa sora no ueni
Ue o muite arukou
namida ga kobore naiyouni
nakinagara Aruku
hitoribotchi no yoru
(Silbido)
omoidasu akinohi
hitoribotchi no yoru
Kanashimi wa Hosino kageni
kanashimi wa tsukino kageni
Ue o muite arukou
namida ga kobore naiyouni
nakinagara Aruku
hitoribotchi no yoru
(Silbido)
-----------------------
Traducción:
Miro hacia arriba cuando camino por lo que la caída wonand't lágrimas
recordando aquellos días de primavera feliz
pero esta noche iand'm solo
Miro hacia arriba cuando camino, contando las estrellas con los ojos llenos de lágrimas
recordando aquellos felices días de verano
pero esta noche iand'm solo
La felicidad está más allá de las nubes
la felicidad está por encima del cielo
Miro hacia arriba cuando camino por lo que la caída wonand't lágrimas
aunque mi corazón está lleno de tristeza
por esta noche sola iand'm
(Silbido)
recordando aquellos días de otoño felices
pero esta noche iand'm solo
Tristeza
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!