En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Katatonia y muchos artistas y grupos más
It is to see a traitor go free
it is to feel a filter in me
it is to leave the lights that i saw
it is to ask: is it easy to go
In this dead hour
here with you
seconds are worthless
in this dead hour
when all is blank
minutes are worthless
How long will it take until
there will be room enough for hope
it is so sad to see
dispossession
it has become my obsession
It is to have a knife in my back
it is to say my soul got a crack
Es ver un traidor en libertad
que es sentir un filtro en mí
es dejar las luces que he visto
es preguntar: ¿es fácil ir
En esta hora muerta
aquí con ustedes
segundo no vale nada
en esta hora muerta
cuando todo está en blanco
minutos no valen nada
¿Cuánto tiempo se tarda en
habrá suficiente espacio para la esperanza
es muy triste ver
despojo
se ha convertido en mi obsesión
Se trata de tener un cuchillo en la espalda
es decir, mi alma tiene una grieta
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Katatonia
Dispossession
Dispossession
It is to see a traitor go free
it is to feel a filter in me
it is to leave the lights that i saw
it is to ask: is it easy to go
In this dead hour
here with you
seconds are worthless
in this dead hour
when all is blank
minutes are worthless
How long will it take until
there will be room enough for hope
it is so sad to see
dispossession
it has become my obsession
It is to have a knife in my back
it is to say my soul got a crack
Katatonia
Despojo
Despojo
Es ver un traidor en libertad
que es sentir un filtro en mí
es dejar las luces que he visto
es preguntar: ¿es fácil ir
En esta hora muerta
aquí con ustedes
segundo no vale nada
en esta hora muerta
cuando todo está en blanco
minutos no valen nada
¿Cuánto tiempo se tarda en
habrá suficiente espacio para la esperanza
es muy triste ver
despojo
se ha convertido en mi obsesión
Se trata de tener un cuchillo en la espalda
es decir, mi alma tiene una grieta
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!