En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de José Luis Perales y muchos artistas y grupos más
À chanter les enfants, les élever sa voix,
Rendre le monde écoute;
À unir leurs voix et de venir au soleil;
Y est la vérité.
Sing que les enfants vivant dans la paix
Et ceux qui souffrent de douleurs;
Puis chanter pour ceux qui ne peuvent pas chanter
Ils ont éteint leur voix ...
'Je chante pour que je cesser de vivre.'
'Je chante pour maman sourire.'
'Je chante qu'il est le bleu ciel.'
'Je ne suis pas pour moi sale mer'.
'Je chante pour ceux qui n'ont pas de pain.'
'Je chante à respecter la fleur.'
'Je chanter pour le monde d'être heureux.
'Je n'ai pas entendu la chanson pour les canons.'
Répétez partie ...!!!!!!
'Je chante qu'il est vert jardin.'
'Moi et ma part de ne pas éteindre le soleil.'
'Je chante pour lequel pas écrire.'
'J'ai écrit sur les versets de l'amour.'
'Je chante pour entendre ma voix.'
'Et moi de voir s'ils pensent que je fais.'
'Je chante parce que je veux un monde heureux'.
'Et je vais écouter si quelqu'un veut de moi.'
Répétez partie à la fin.
niños cantando, levantando la voz,
Hacer del mundo un costo;
sus voces y lleguen al sol;
Y es VRIT.
Canta que los niños que viven en paz
Y los que sufren de dolor;
Luego canten por esos que no pueden cantar
Llegaron sus voces ...
"Yo canto que me dejen vivir".
"Yo canto para mamá sonrisa.
"Yo canto es azul.
"Yo no soy para mà mismo mar sucio '.
"Yo canto para los que no tienen pan.
"Yo respeto la flor de canto."
"Yo canto para que el mundo sea feliz.
"No he escuchado la canción por las armas."
Parte Rptez ...!
"Yo canto es verde jardÃn.
"No me y mi parte para teñir el sol.
"Yo canto para que no escribir.
"He escrito los versos de amor.
"Yo canto a mi voz."
-Y conmigo para ver si ellos piensan que yo hago. "
"Yo canto porque quiero un mundo feliz".
"Y voy a escuchar si alguien me quiere.
Rptez la porción de extremo.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
José Luis Perales
Que Canten Los Niños (Frances)
Que Canten Los Niños (Frances)
À chanter les enfants, les élever sa voix,
Rendre le monde écoute;
À unir leurs voix et de venir au soleil;
Y est la vérité.
Sing que les enfants vivant dans la paix
Et ceux qui souffrent de douleurs;
Puis chanter pour ceux qui ne peuvent pas chanter
Ils ont éteint leur voix ...
'Je chante pour que je cesser de vivre.'
'Je chante pour maman sourire.'
'Je chante qu'il est le bleu ciel.'
'Je ne suis pas pour moi sale mer'.
'Je chante pour ceux qui n'ont pas de pain.'
'Je chante à respecter la fleur.'
'Je chanter pour le monde d'être heureux.
'Je n'ai pas entendu la chanson pour les canons.'
Répétez partie ...!!!!!!
'Je chante qu'il est vert jardin.'
'Moi et ma part de ne pas éteindre le soleil.'
'Je chante pour lequel pas écrire.'
'J'ai écrit sur les versets de l'amour.'
'Je chante pour entendre ma voix.'
'Et moi de voir s'ils pensent que je fais.'
'Je chante parce que je veux un monde heureux'.
'Et je vais écouter si quelqu'un veut de moi.'
Répétez partie à la fin.
José Luis Perales
Que Canten Los Ni�os (Frances)
Que Canten Los Ni�os (Frances)
niños cantando, levantando la voz,
Hacer del mundo un costo;
sus voces y lleguen al sol;
Y es VRIT.
Canta que los niños que viven en paz
Y los que sufren de dolor;
Luego canten por esos que no pueden cantar
Llegaron sus voces ...
"Yo canto que me dejen vivir".
"Yo canto para mamá sonrisa.
"Yo canto es azul.
"Yo no soy para mà mismo mar sucio '.
"Yo canto para los que no tienen pan.
"Yo respeto la flor de canto."
"Yo canto para que el mundo sea feliz.
"No he escuchado la canción por las armas."
Parte Rptez ...!
"Yo canto es verde jardÃn.
"No me y mi parte para teñir el sol.
"Yo canto para que no escribir.
"He escrito los versos de amor.
"Yo canto a mi voz."
-Y conmigo para ver si ellos piensan que yo hago. "
"Yo canto porque quiero un mundo feliz".
"Y voy a escuchar si alguien me quiere.
Rptez la porción de extremo.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!