En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Johnny Hallyday y muchos artistas y grupos más
Avec une seule poignée de terre
Il a cré-é le monde
Et dans il eu - créé la terre
Tout en faisant sa ronde
Le sei-gneur jugeant en somme
Qu'il man-quait le minimum
Il créa la fem-me
Et l'amour qu'elle a donné aux hommes.
Avec une seule poignée de terre
Il a créé les lèvres
Et tête de bois quand il me serre
Pour me don-ner la fièvre
Et je pense à chaque instant
Que celle que j'aime tant
Le seigneur l'a faite
Avec une seule poignée de terre.
Oh c'est vrai !
Oh oui c'est bien vrai !
Marchant à grand pas
Allant de ci, de là
De la terre il ramassa
Puis ses manches il retroussa
Et de ses mains il façonna
La divine et douce personne
Celle que tout le monde nomme
L' éternelle femme
Pour l'amour qu'elle a don-né aux hommes ...
Con un puño de tierra
Él ha creado el mundo-
Y tenía - CRLA tierra
Mientras hacía sus rondas
El señor sei-a juzgar por la cantidad
Cated que el mínimo hombre-
Se cra a las mujeres que
Y el amor que le tiene donnaux hombres.
Con un puño de tierra
Él crles labios
Cabeza de madera y cuando él me abraza
Para mí, la fiebre don-ner
Y creo que cada momento
Que yo quiero tanto
El Señor ha hecho
Con un puño de tierra.
Oh, es cierto!
Oh sí, es verdad!
Gran paso Marchant
Desde abajo, desde lbr> Desde la tierra tomó
Luego se subió las mangas
Y las manos que faonna
La persona divina y dulce
Que todo el mundo se llama
La mujer eterna
Por el amor que ella ha donado hombres periódicos ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Johnny Hallyday
Avec une poignée de terre
Avec une poignée de terre
Avec une seule poignée de terre
Il a cré-é le monde
Et dans il eu - créé la terre
Tout en faisant sa ronde
Le sei-gneur jugeant en somme
Qu'il man-quait le minimum
Il créa la fem-me
Et l'amour qu'elle a donné aux hommes.
Avec une seule poignée de terre
Il a créé les lèvres
Et tête de bois quand il me serre
Pour me don-ner la fièvre
Et je pense à chaque instant
Que celle que j'aime tant
Le seigneur l'a faite
Avec une seule poignée de terre.
Oh c'est vrai !
Oh oui c'est bien vrai !
Marchant à grand pas
Allant de ci, de là
De la terre il ramassa
Puis ses manches il retroussa
Et de ses mains il façonna
La divine et douce personne
Celle que tout le monde nomme
L' éternelle femme
Pour l'amour qu'elle a don-né aux hommes ...
Johnny Hallyday
Con un puñado de tierra
Con un puñado de tierra
Con un puño de tierra
Él ha creado el mundo-
Y tenía - CRLA tierra
Mientras hacía sus rondas
El señor sei-a juzgar por la cantidad
Cated que el mínimo hombre-
Se cra a las mujeres que
Y el amor que le tiene donnaux hombres.
Con un puño de tierra
Él crles labios
Cabeza de madera y cuando él me abraza
Para mí, la fiebre don-ner
Y creo que cada momento
Que yo quiero tanto
El Señor ha hecho
Con un puño de tierra.
Oh, es cierto!
Oh sí, es verdad!
Gran paso Marchant
Desde abajo, desde lbr> Desde la tierra tomó
Luego se subió las mangas
Y las manos que faonna
La persona divina y dulce
Que todo el mundo se llama
La mujer eterna
Por el amor que ella ha donado hombres periódicos ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!