En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Johnny Cash y muchos artistas y grupos más
Was on one cold winter's night
And the wind blew across the wild moor
Poor Mary came wand'ring with a child in her arms
And she stopped at her own father's door.
Oh, father, oh father, she cried
Come down and open the door
Or this child in my arms, will perish and die
From the winds that blow across the wild moor.
Oh why did I leave this fair spot
Where once I was happy and free
This wide world to roam, with no friends or no home
And no one to have pity on me.
But the father was deaf to her cry
Not the sound of her voice, did he hear
For the watch dogs did howl and the village bells tolled
And the winds blew across the wild moor.
Oh, how the old man must have felt
When he opened the door, the next morn'
And found Mary dead, but the child still alive
Clasped close in it's dead mother's arms.
In anguish, he pulled his gray hair
And the tears, down his cheeks, they did pour
When he saw how that night, they had perished and died
From the winds that blow across the wild moor.
The old man, his life, pined away
And the child, to it's mother, went soon
And no one they say, lives there to this day
And the old house, to ruin, has gone.
But the villagers point out the spot
And the willows droop over the door
Where poor mary died, once a sweet village bride
From the winds that blow across the wild moor.
Fue en una noche fría de invierno
Y el viento soplaba a través del páramo salvaje
Pobre María vino vagando con un niño en sus brazos
Y se detuvo en la puerta de su propio padre.
¡Oh, padre, oh padre, ella lloró
Vamos hacia abajo y abra la puerta
O este niño en mis brazos, se pierda, y mueren
A partir de los vientos que soplan a través del páramo salvaje.
Oh, ¿por qué dejar este lugar justo
Donde una vez yo estaba feliz y libre
Esto en todo el mundo para vagar, sin amigos o sin hogar
Y nadie que se apiade de mí.
Pero el padre hizo oídos sordos a su clamor
¿No es el sonido de su voz, se le oye
Para los perros de guardia le grito y las campanas del pueblo repicaron
Y los vientos soplaron a través del páramo salvaje.
¡Oh, cómo el viejo debe haber sentido
Cuando abrió la puerta, la mañana siguiente "
Y encontraron a María, muerto, pero el niño sigue vivo
Juntó cerca en los brazos de su madre muerta.
En la angustia, que le tiró del pelo gris
Y las lágrimas, por sus mejillas, que hicieron verter
Cuando vio cómo aquella noche, habían perecido y murió
A partir de los vientos que soplan a través del páramo salvaje.
El anciano, su vida, languidecía
Y el niño, a su madre, se fue muy pronto
Y nadie, dicen, vive allí t
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Johnny Cash
Mary of the wild moor
Mary of the wild moor
Was on one cold winter's night
And the wind blew across the wild moor
Poor Mary came wand'ring with a child in her arms
And she stopped at her own father's door.
Oh, father, oh father, she cried
Come down and open the door
Or this child in my arms, will perish and die
From the winds that blow across the wild moor.
Oh why did I leave this fair spot
Where once I was happy and free
This wide world to roam, with no friends or no home
And no one to have pity on me.
But the father was deaf to her cry
Not the sound of her voice, did he hear
For the watch dogs did howl and the village bells tolled
And the winds blew across the wild moor.
Oh, how the old man must have felt
When he opened the door, the next morn'
And found Mary dead, but the child still alive
Clasped close in it's dead mother's arms.
In anguish, he pulled his gray hair
And the tears, down his cheeks, they did pour
When he saw how that night, they had perished and died
From the winds that blow across the wild moor.
The old man, his life, pined away
And the child, to it's mother, went soon
And no one they say, lives there to this day
And the old house, to ruin, has gone.
But the villagers point out the spot
And the willows droop over the door
Where poor mary died, once a sweet village bride
From the winds that blow across the wild moor.
Johnny Cash
María de los páramos salvajes
María de los páramos salvajes
Fue en una noche fría de invierno
Y el viento soplaba a través del páramo salvaje
Pobre María vino vagando con un niño en sus brazos
Y se detuvo en la puerta de su propio padre.
¡Oh, padre, oh padre, ella lloró
Vamos hacia abajo y abra la puerta
O este niño en mis brazos, se pierda, y mueren
A partir de los vientos que soplan a través del páramo salvaje.
Oh, ¿por qué dejar este lugar justo
Donde una vez yo estaba feliz y libre
Esto en todo el mundo para vagar, sin amigos o sin hogar
Y nadie que se apiade de mí.
Pero el padre hizo oídos sordos a su clamor
¿No es el sonido de su voz, se le oye
Para los perros de guardia le grito y las campanas del pueblo repicaron
Y los vientos soplaron a través del páramo salvaje.
¡Oh, cómo el viejo debe haber sentido
Cuando abrió la puerta, la mañana siguiente "
Y encontraron a María, muerto, pero el niño sigue vivo
Juntó cerca en los brazos de su madre muerta.
En la angustia, que le tiró del pelo gris
Y las lágrimas, por sus mejillas, que hicieron verter
Cuando vio cómo aquella noche, habían perecido y murió
A partir de los vientos que soplan a través del páramo salvaje.
El anciano, su vida, languidecía
Y el niño, a su madre, se fue muy pronto
Y nadie, dicen, vive allí t
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!