En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Johnny Cash and June Carter y muchos artistas y grupos más
If i were a carpenter
and you were a lady,
would you marry me anyway?
would you have my baby?
If a tinker were my trade
would you still find me,
carrinand' the pots i made,
followinand' behind me.
Save my love through loneliness,
save my love for sorrow,
iand'm given you my onliness,
come give your tomorrow.
If i worked my hands in wood,
would you still love me?
answer me babe, andquot;yes i would,
iand'll put you above me.andquot;
If i were a miller
at a mill wheel grinding,
would you miss your color box,
and your soft shoe shining?
If i were a carpenter
and you were a lady,
would you marry me anyway?
would you have my baby?
would you marry anyway?
would you have my baby?
Si yo fuera un carpintero
y que fuera una mujer,
¿Te casarías conmigo de todos modos?
que usted tiene mi bebé?
Si un calderero era mi comercio
¿aún me encuentre,
carrinand "las ollas que hice,
followinand 'detrás de mí.
Guardar mi amor a través de la soledad,
salvar a mi amor por el dolor,
iand'm dado mi onliness,
viene dar a su futuro.
Si he trabajado en mis manos la madera,
¿aún me amas?
respuesta me babe, andquot, sí lo haría,
iand'll se pone por encima de me.andquot;
Si yo fuera un molinero
en una rueda de molino,
que se olvida de su caja de color,
y el zapato suave brillante?
Si yo fuera un carpintero
y que fuera una mujer,
¿Te casarías conmigo de todos modos?
que usted tiene mi bebé?
casaría contigo de todos modos?
que usted tiene mi bebé?
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Johnny Cash and June Carter
If i were a carpenter
If i were a carpenter
If i were a carpenter
and you were a lady,
would you marry me anyway?
would you have my baby?
If a tinker were my trade
would you still find me,
carrinand' the pots i made,
followinand' behind me.
Save my love through loneliness,
save my love for sorrow,
iand'm given you my onliness,
come give your tomorrow.
If i worked my hands in wood,
would you still love me?
answer me babe, andquot;yes i would,
iand'll put you above me.andquot;
If i were a miller
at a mill wheel grinding,
would you miss your color box,
and your soft shoe shining?
If i were a carpenter
and you were a lady,
would you marry me anyway?
would you have my baby?
would you marry anyway?
would you have my baby?
Johnny Cash and June Carter
Si yo fuera un carpintero
Si yo fuera un carpintero
Si yo fuera un carpintero
y que fuera una mujer,
¿Te casarías conmigo de todos modos?
que usted tiene mi bebé?
Si un calderero era mi comercio
¿aún me encuentre,
carrinand "las ollas que hice,
followinand 'detrás de mí.
Guardar mi amor a través de la soledad,
salvar a mi amor por el dolor,
iand'm dado mi onliness,
viene dar a su futuro.
Si he trabajado en mis manos la madera,
¿aún me amas?
respuesta me babe, andquot, sí lo haría,
iand'll se pone por encima de me.andquot;
Si yo fuera un molinero
en una rueda de molino,
que se olvida de su caja de color,
y el zapato suave brillante?
Si yo fuera un carpintero
y que fuera una mujer,
¿Te casarías conmigo de todos modos?
que usted tiene mi bebé?
casaría contigo de todos modos?
que usted tiene mi bebé?
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!