En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de James Thomson y muchos artistas y grupos más
When britain firstâ?? at heavenand's command
aroseâ?? from out the azure main
arose, arose, arose from out the azure main
this was the charter,
the charter of the land,
and guardian angels sung this strain:
Refrain:
rule britannia, britannia rule the waves,
britons never never never shall be slaves.
The nations, notâ?? so blest as thee,
must, in their turns, to tyrants fall:
must in, must in, must in their turns to tyrants fall.
while thou shalt flourish,
shalt flourish great and free,
the dread and envy of them all.
refrain:
Still more majestic shalt thou rise,
more dreadful, from each foreign stroke:
more dreadful, dreadful, dreadful from each foreign stroke.
as the loud blast,
the blast that tears the skies,
serves but to root thy native oak.
refrain:
Thee haughty tyrants neand'er shall tame:
all their attempts to bend thee down,
all their, all their, all their attempts to bend thee down
will but arouse thy,
arouse thy generous flame;
but work their woe, and thy renown.
refrain:
To thee belongs the rural reign;
thy citiesâ?? shall with commerce shine:
thy cities, cities, cities shall with commerce shine
all thine shall be the,
shall be the subject main,
and every shore it circles thine.
refrain:
The muses, still with freedom found,
shall toâ?? thy happy coast repair:
shall to, shall to, shall to thy happy coast repair
blest isle! with matchless,
with matchless beauty crownand'd,
and manly hearts to guard the fair.
Cuando Gran Bretaña primero � "a la orden de heavenand
surgió � "de la principal azul
se levantó, se levantó, se levantó de la principal azul
esta fue la carta,
la carta de la tierra,
y ángeles de la guarda canta esta variedad:
Estribillo:
Rule Britannia, Rule Britannia las olas,
Los británicos nunca, nunca jamás ser esclavos.
Las naciones, no � "tan bendecido como tú,
debe, en su turno, a los tiranos caen:
que en, en la que, debe en su gira de otoño tiranos.
mientras tú floreciendo,
harás prosperar grande y libre,
el temor y la envidia de todos ellos.
estribillo:
Aún más majestuoso lugar tú,
más terrible, de cada golpe de extranjeros:
más terrible, terrible, terrible de cada golpe de extranjeros.
como la fuerte explosión,
la explosión que las lágrimas de los cielos,
sirve, pero a raÃz de tu roble nativo.
estribillo:
Te neand'er altos serán los tiranos domésticos:
todos sus intentos de ti agacharse,
todos sus, todas sus, todos sus intentos de ti agacharse
se despiertan, pero tu,
despertar tu llama generosa;
pero ¡ay de su trabajo, y tu renombre.
estribillo:
A ti pertenece el reinado rural;
tus ciudades � "será con un brillo de comercio:
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
James Thomson
Rule Britannia
Rule Britannia
When britain firstâ?? at heavenand's command
aroseâ?? from out the azure main
arose, arose, arose from out the azure main
this was the charter,
the charter of the land,
and guardian angels sung this strain:
Refrain:
rule britannia, britannia rule the waves,
britons never never never shall be slaves.
The nations, notâ?? so blest as thee,
must, in their turns, to tyrants fall:
must in, must in, must in their turns to tyrants fall.
while thou shalt flourish,
shalt flourish great and free,
the dread and envy of them all.
refrain:
Still more majestic shalt thou rise,
more dreadful, from each foreign stroke:
more dreadful, dreadful, dreadful from each foreign stroke.
as the loud blast,
the blast that tears the skies,
serves but to root thy native oak.
refrain:
Thee haughty tyrants neand'er shall tame:
all their attempts to bend thee down,
all their, all their, all their attempts to bend thee down
will but arouse thy,
arouse thy generous flame;
but work their woe, and thy renown.
refrain:
To thee belongs the rural reign;
thy citiesâ?? shall with commerce shine:
thy cities, cities, cities shall with commerce shine
all thine shall be the,
shall be the subject main,
and every shore it circles thine.
refrain:
The muses, still with freedom found,
shall toâ?? thy happy coast repair:
shall to, shall to, shall to thy happy coast repair
blest isle! with matchless,
with matchless beauty crownand'd,
and manly hearts to guard the fair.
James Thomson
Rule Britannia
Rule Britannia
Cuando Gran Bretaña primero � "a la orden de heavenand
surgió � "de la principal azul
se levantó, se levantó, se levantó de la principal azul
esta fue la carta,
la carta de la tierra,
y ángeles de la guarda canta esta variedad:
Estribillo:
Rule Britannia, Rule Britannia las olas,
Los británicos nunca, nunca jamás ser esclavos.
Las naciones, no � "tan bendecido como tú,
debe, en su turno, a los tiranos caen:
que en, en la que, debe en su gira de otoño tiranos.
mientras tú floreciendo,
harás prosperar grande y libre,
el temor y la envidia de todos ellos.
estribillo:
Aún más majestuoso lugar tú,
más terrible, de cada golpe de extranjeros:
más terrible, terrible, terrible de cada golpe de extranjeros.
como la fuerte explosión,
la explosión que las lágrimas de los cielos,
sirve, pero a raÃz de tu roble nativo.
estribillo:
Te neand'er altos serán los tiranos domésticos:
todos sus intentos de ti agacharse,
todos sus, todas sus, todos sus intentos de ti agacharse
se despiertan, pero tu,
despertar tu llama generosa;
pero ¡ay de su trabajo, y tu renombre.
estribillo:
A ti pertenece el reinado rural;
tus ciudades � "será con un brillo de comercio:
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!