En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Izzy Stradlin y muchos artistas y grupos más
Say good lookin
yea real fine baby
said good lookin'
watcha say maybe
u and me
sailin' deep, huh
ride on baby
I heard ya been bitter
'bout your old friend bitchin'
if it'll make you feel better
well take a ride into the weather
u and me sailin' deep, huh
ride on baby
(solo)
damn good lookin'
say ya real fine baby
I'm packin for a runnin'
past the city limits
u and me
sailin' free
u and me
ridin' free
ride on baby
Di buen ver
sí bien real de bebé
dijo good lookin '
Watcha Say quizá
tu y yo
Sailin 'de profundidad, ¿no
montar en el bebé
He oído ya sido amarga
Qué tal tu perra viejo amigo '
si eso te hace sentir mejor
así dar un paseo en el tiempo
tu y yo 'Sailin profundo, ¿no
montar en el bebé
(Solo)
muy bueno lookin '
dicen que ya baby bien real,
Estoy Packin de un runnin '
más allá de los límites de la ciudad
tu y yo
Sailin 'libre
tu y yo
Ridin 'libre
montar en el bebé
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Izzy Stradlin
Ride On
Ride On
Say good lookin
yea real fine baby
said good lookin'
watcha say maybe
u and me
sailin' deep, huh
ride on baby
I heard ya been bitter
'bout your old friend bitchin'
if it'll make you feel better
well take a ride into the weather
u and me sailin' deep, huh
ride on baby
(solo)
damn good lookin'
say ya real fine baby
I'm packin for a runnin'
past the city limits
u and me
sailin' free
u and me
ridin' free
ride on baby
Izzy Stradlin
Ride On
Ride On
Di buen ver
sí bien real de bebé
dijo good lookin '
Watcha Say quizá
tu y yo
Sailin 'de profundidad, ¿no
montar en el bebé
He oído ya sido amarga
Qué tal tu perra viejo amigo '
si eso te hace sentir mejor
así dar un paseo en el tiempo
tu y yo 'Sailin profundo, ¿no
montar en el bebé
(Solo)
muy bueno lookin '
dicen que ya baby bien real,
Estoy Packin de un runnin '
más allá de los límites de la ciudad
tu y yo
Sailin 'libre
tu y yo
Ridin 'libre
montar en el bebé
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!