En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Incognito y muchos artistas y grupos más
Chorus:
Did we really ever try to understand each other?
Or was it just a game that sometimes people play?
Did we really ever see eye to eye, I wonder?
Was it just a game that sometimes people play?
[Sometimes people play]
I wonder if
We ever listened
To a word
That the other had to say
All that we shared
Our inner treasures
Are used against each other as we fall
Chorus
I wonder if
Before we started
We could have known
That the road would end this way
What makes us give
Our hearts so freely
Only to find that we're strangers after all
Chorus
Night and day, night and day, day and night
Night and day, people play, day and night
We fool ourselves
Into believing
Our difference will surely change in time
So we proceed
Blissfully blinded
Throwing caution to the wind along the way
Chorus
Estribillo:
¿Hemos realmente nunca tratar de entender unos a otros?
¿O era sólo un juego que a veces la gente juega?
¿Hemos realmente nunca ven a los ojos, me pregunto?
¿Era sólo un juego que a veces la gente juega?
[A veces la gente juega]
Me pregunto si
Hemos escuchado alguna vez
Para una palabra
Que el otro tenía que decir
Todo lo que hemos compartido
Nuestros tesoros internos
Se utilizan uno contra el otro cuando nos quedamos
Coro
Me pregunto si
Antes de empezar
Podríamos haber sabido
Que el camino que terminar de esta manera
¿Qué hace que nos dan
Nuestros corazones para que libremente
Sólo para descubrir que somos extranjeros, después de todo
Coro
Noche y día, noche y día, día y noche
Noche y día, la gente juega, día y noche
Nos engañamos
En la creencia de
Nuestra diferencia seguramente cambiará en el tiempo
Por lo tanto se procede
Felizmente ciego
Lanzamiento de la precaución al viento en el camino
Coro
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Incognito
Did We Really Ever Try
Did We Really Ever Try
Chorus:
Did we really ever try to understand each other?
Or was it just a game that sometimes people play?
Did we really ever see eye to eye, I wonder?
Was it just a game that sometimes people play?
[Sometimes people play]
I wonder if
We ever listened
To a word
That the other had to say
All that we shared
Our inner treasures
Are used against each other as we fall
Chorus
I wonder if
Before we started
We could have known
That the road would end this way
What makes us give
Our hearts so freely
Only to find that we're strangers after all
Chorus
Night and day, night and day, day and night
Night and day, people play, day and night
We fool ourselves
Into believing
Our difference will surely change in time
So we proceed
Blissfully blinded
Throwing caution to the wind along the way
Chorus
Incognito
¿Realmente alguna vez de
¿Realmente alguna vez de
Estribillo:
¿Hemos realmente nunca tratar de entender unos a otros?
¿O era sólo un juego que a veces la gente juega?
¿Hemos realmente nunca ven a los ojos, me pregunto?
¿Era sólo un juego que a veces la gente juega?
[A veces la gente juega]
Me pregunto si
Hemos escuchado alguna vez
Para una palabra
Que el otro tenía que decir
Todo lo que hemos compartido
Nuestros tesoros internos
Se utilizan uno contra el otro cuando nos quedamos
Coro
Me pregunto si
Antes de empezar
Podríamos haber sabido
Que el camino que terminar de esta manera
¿Qué hace que nos dan
Nuestros corazones para que libremente
Sólo para descubrir que somos extranjeros, después de todo
Coro
Noche y día, noche y día, día y noche
Noche y día, la gente juega, día y noche
Nos engañamos
En la creencia de
Nuestra diferencia seguramente cambiará en el tiempo
Por lo tanto se procede
Felizmente ciego
Lanzamiento de la precaución al viento en el camino
Coro
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!