En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Imelda May y muchos artistas y grupos más
[Allison:]
Please Mr. Jailer, won't you let my man go free?
Please Mr. Jailer, won't you let my man go free?
He don't belong in prison, though he's guilty as can be,
But the only crime he's guilty of is simply loving me.
Please Mr. Jailer, won't you let my man go free?
(Please Mr. Jailer) won't you let my man go free?
Yeah yeah yeah
[Inmates:]
Please Mr. Jailer, won't you let this jailbird free?
Whoa ho ho
[Allison:]
Just look into his eyes, open up that door.
Just listen to his guitar, you'll know the score.
[Cry Baby:]
Please Mr. Jailer, let an honest man go free.
[Allison:]
Yeah yeah yeah
[Cry Baby and inmates:]
Please Mr. Jailer, don't you make no lifer outta me.
I'm innocent, I swear it. Let my woman testify,
She'll tell you where I was that night,
[Allison:]
Yeah I'm his alibi.
[Allison:]
Please Mr. Jailer, won't you let my man go free?
[Cry Baby and inmates:]
Well I'm tired of pressing liscense plates down in this rotten hole,
I gotta reach the outside before I lose control.
Please Mr. Jailer, don't you make no lifer outta me.
[Alison:]
Yeah Yeah Yeah
[Cry Baby and inmates:]
Please Mr. Jailer, let me out of this penitentiary
(Whoa, let me out)
Please Mr. Jailer, don't you make no lifer out of me.
[Allison:]
(Please Mr. Jailer) won't you let my baby go free?
Whoa ho ho oh, whoa ho, let my man go free.
[Cry Baby:]
Whoa oh oh, don't make no lifer out of me.
Please Mr. Jailer, can't you see how much love she's got for me
[Allison:]
Well, let him go! let him go! let him go! let my man go free.
Yeah Whoa
[Cry baby and immates:]
Please mr Jailer. Let me out!
Please mr. Jailer, don't make me shout.
Please mr. Jailer, Well let me out!
[Allison:]
Please Mr. Jailer, ¿no dejaría a mi hombre en libertad?
Please Mr. Jailer, ¿no dejaría a mi hombre en libertad?
Él no tiene cabida en la cárcel, a pesar de que es culpable como puede ser,
Pero el único crimen que es culpable de simplemente me ama.
Please Mr. Jailer, ¿no dejaría a mi hombre en libertad?
(Por favor, Sr. Carcelero) no le dejará ir libre a mi hombre?
Sí sí sí
[Los reclusos:]
Please Mr. Jailer, no te dejes que esto presidiario libera?
Whoa ho ho
[Allison:]
Basta con mirar a los ojos, abrir esa puerta.
Sólo escucha a su guitarra, usted sabrá la partitura.
[Cry Baby:]
Please Mr. Jailer, dejó un hombre honesto en libertad.
[Allison:]
Sí sí sí
[Cry Baby y los reclusos:]
Please Mr. Jailer, ¿no te hacen ningún prisionero de por vida outta.
Soy inocente, lo juro. Que mi mujer testificar,
Ella te dirá dónde estaba esa noche,
[Allison:]
Sí, yo soy su coartada.
[Allison:]
Please Mr. Jailer, ¿no dejaría a mi hombre en libertad?
[Cry Baby y los reclusos:]
Bueno, yo estoy cansado de presionar placas liscense en este agujero podrido,
Tengo que llegar al exterior antes de que pierda el control.
Please Mr. Jailer, qué no hacer ningún prisionero de por vida outt
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Imelda May
Please Mr. Jailer
Please Mr. Jailer
[Allison:]
Please Mr. Jailer, won't you let my man go free?
Please Mr. Jailer, won't you let my man go free?
He don't belong in prison, though he's guilty as can be,
But the only crime he's guilty of is simply loving me.
Please Mr. Jailer, won't you let my man go free?
(Please Mr. Jailer) won't you let my man go free?
Yeah yeah yeah
[Inmates:]
Please Mr. Jailer, won't you let this jailbird free?
Whoa ho ho
[Allison:]
Just look into his eyes, open up that door.
Just listen to his guitar, you'll know the score.
[Cry Baby:]
Please Mr. Jailer, let an honest man go free.
[Allison:]
Yeah yeah yeah
[Cry Baby and inmates:]
Please Mr. Jailer, don't you make no lifer outta me.
I'm innocent, I swear it. Let my woman testify,
She'll tell you where I was that night,
[Allison:]
Yeah I'm his alibi.
[Allison:]
Please Mr. Jailer, won't you let my man go free?
[Cry Baby and inmates:]
Well I'm tired of pressing liscense plates down in this rotten hole,
I gotta reach the outside before I lose control.
Please Mr. Jailer, don't you make no lifer outta me.
[Alison:]
Yeah Yeah Yeah
[Cry Baby and inmates:]
Please Mr. Jailer, let me out of this penitentiary
(Whoa, let me out)
Please Mr. Jailer, don't you make no lifer out of me.
[Allison:]
(Please Mr. Jailer) won't you let my baby go free?
Whoa ho ho oh, whoa ho, let my man go free.
[Cry Baby:]
Whoa oh oh, don't make no lifer out of me.
Please Mr. Jailer, can't you see how much love she's got for me
[Allison:]
Well, let him go! let him go! let him go! let my man go free.
Yeah Whoa
[Cry baby and immates:]
Please mr Jailer. Let me out!
Please mr. Jailer, don't make me shout.
Please mr. Jailer, Well let me out!
Imelda May
Please Mr. Jailer
Please Mr. Jailer
[Allison:]
Please Mr. Jailer, ¿no dejaría a mi hombre en libertad?
Please Mr. Jailer, ¿no dejaría a mi hombre en libertad?
Él no tiene cabida en la cárcel, a pesar de que es culpable como puede ser,
Pero el único crimen que es culpable de simplemente me ama.
Please Mr. Jailer, ¿no dejaría a mi hombre en libertad?
(Por favor, Sr. Carcelero) no le dejará ir libre a mi hombre?
Sí sí sí
[Los reclusos:]
Please Mr. Jailer, no te dejes que esto presidiario libera?
Whoa ho ho
[Allison:]
Basta con mirar a los ojos, abrir esa puerta.
Sólo escucha a su guitarra, usted sabrá la partitura.
[Cry Baby:]
Please Mr. Jailer, dejó un hombre honesto en libertad.
[Allison:]
Sí sí sí
[Cry Baby y los reclusos:]
Please Mr. Jailer, ¿no te hacen ningún prisionero de por vida outta.
Soy inocente, lo juro. Que mi mujer testificar,
Ella te dirá dónde estaba esa noche,
[Allison:]
Sí, yo soy su coartada.
[Allison:]
Please Mr. Jailer, ¿no dejaría a mi hombre en libertad?
[Cry Baby y los reclusos:]
Bueno, yo estoy cansado de presionar placas liscense en este agujero podrido,
Tengo que llegar al exterior antes de que pierda el control.
Please Mr. Jailer, qué no hacer ningún prisionero de por vida outt
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!