En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Helena Paparizou y muchos artistas y grupos más
Osa xronia s'epsaxna
piso den koitousa
me klosti tin monaksia
t'oneiro kentousa
Einai oi meres magikes
mes stin agalia sou
ma na deixneis na to les
pos me thes dikia sou
Exeis kairo
na mou fereis louloudia
to 's'agapo' na mou peis
me tragoudia
mes sto kormi san psixi
se kleidono
pou me koitas mes sta matia
kai liono
Imoun dipsasmeni gi
ki epeses vroxi mou
ola ginan anoiksi
ki anthise i zoi mou
Otan mou xamogelas
tin agapi niotho
na to deixneis, na to les
me kaimo kai potho
Osa xronia s'epsaxna
piso den koitousa
yo semillas añadido monaksia
t'oneiro kentousa
Einai oi alcalde Wiz
Nos STIN Agali sou
ma na na que les deixneis
Tes yo sentado bebé sou
Exeis Cairo
na mou Feres louloudia
a 's'agapo' na mou PEIS
Me Tragoudia
que Sto Korma San psix
SE kleidono
Pou me koitas que sta Mateo
en Lyon
Bueno Imoun dipsasmeni
mou ki epeses vroxi
Cueva defiende anoiksi
ki i zoi mou anthise
Otani mou xamogelas
estaño Agapi niotho
Luego deixneis, bueno, eso les
Poth mí cuando las zonas rurales
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Helena Paparizou
Louloudia
Louloudia
Osa xronia s'epsaxna
piso den koitousa
me klosti tin monaksia
t'oneiro kentousa
Einai oi meres magikes
mes stin agalia sou
ma na deixneis na to les
pos me thes dikia sou
Exeis kairo
na mou fereis louloudia
to 's'agapo' na mou peis
me tragoudia
mes sto kormi san psixi
se kleidono
pou me koitas mes sta matia
kai liono
Imoun dipsasmeni gi
ki epeses vroxi mou
ola ginan anoiksi
ki anthise i zoi mou
Otan mou xamogelas
tin agapi niotho
na to deixneis, na to les
me kaimo kai potho
Helena Paparizou
Louloudia
Louloudia
Osa xronia s'epsaxna
piso den koitousa
yo semillas añadido monaksia
t'oneiro kentousa
Einai oi alcalde Wiz
Nos STIN Agali sou
ma na na que les deixneis
Tes yo sentado bebé sou
Exeis Cairo
na mou Feres louloudia
a 's'agapo' na mou PEIS
Me Tragoudia
que Sto Korma San psix
SE kleidono
Pou me koitas que sta Mateo
en Lyon
Bueno Imoun dipsasmeni
mou ki epeses vroxi
Cueva defiende anoiksi
ki i zoi mou anthise
Otani mou xamogelas
estaño Agapi niotho
Luego deixneis, bueno, eso les
Poth mí cuando las zonas rurales
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!