En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Hairspray y muchos artistas y grupos más
CORNY
Hey there, Teenage Baltimore!
Don't change that channel!
'Cause it's time for the Corny
Collins Show! Brought to you by
Ultra Clutch Hairspray!
CORNY (and COUNCIL MEMBERS)
Ev'ry afternoon
When the clock strikes four
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
A crazy bunch of kids
Crash through that door
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
They throw off their coats
And leave the squares behind
And then they shake it, shake it, shake it
Like they're losing their mind
You'll never see them frown
'Cause they're the nicest kids in town
Every afternoon
You turn your T.V. on
(na, na, na, na, na, na-na-na-na)
And we know you turn the sound up
When your parents are gone, yeah
(na, na, na, na, na, na-na-na-na)
And then you twist and shout
For your favorite star
And once you've practiced every step
That's in your repertoire
You better come on down
And meet the nicest kids in town
Nice white kids
Who like to lead the way
And once a month
We have our 'negro day!'
And i'm the man who keeps it spinnin' round
Mr. Corny Collins
With the latest, greatest Baltimore sound!!
So every afternoon
Drop everything
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
Who needs to read and write
When you can dance and sing?
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
Forget about your algebra
And calculus
You can always do your homework
On the morning bus
Can't tell a verb from a noun
They're the nicest kids in town
Roll Call!!
COUNCIL MEMBERS
I'm Amber!
Brad!
Tammy!
Fender!
Brenda!
Sketch!
Shelley!
I.Q!
Lou Ann!
And I'm...LINK!
(All of the girls scream.)
CORNY (and COUNCIL MEMBERS)
So, if every night you're shaking
As you lie in bed
(mony-mony, ooh, mony-mony)
And the bass and drums
Are pounding in your head
(mony-mony, ooh, mony-mony)
Who cares about sleep
When you can snooze in
School?
They'll never get to college
But they sure look cool
Don't need a cap and a gown
'Cause they're the nicest
Kids in town
They're the nicest. Nicest
They're the nicest, nicest
They're the sugar 'n' spicest,
The nicest kids in...
Kids in town!
COPETÓN
Hola, adolescente de Baltimore!
No cambies de canal!
Porque es hora de que el Copetón
Collins Show! Traído a usted por
Hairspray embrague Ultra!
COPETÓN (y miembros del Consejo)
Por la tarde Ev'ry
Cuando el reloj marca las cuatro
(BOP-abeja-ba, ba-ba-ba-ba, ba-bee)
Un grupo de chicos locos
Fallo por esa puerta
(BOP-abeja-ba, ba-ba-ba-ba, ba-bee)
Se despojan de sus abrigos
Y dejar detrás de las plazas
Y luego lo sacude, sacude, muévelo
Al igual que están perdiendo su mente
Usted nunca verá a fruncir el ceño
Porque son los mejores hijos del pueblo
Todas las tardes
Usted encender su TV
(Na, na, na, na, na, na-na-na-na)
Y sabemos que encienda el sonido de hasta
Cuando sus padres se han ido, sí
(Na, na, na, na, na, na-na-na-na)
Y entonces el twist y grita
Para tu estrella favorita
Y una vez que hayas practicado en cada paso
Eso está en su repertorio
Será mejor que venga de abajo
Y cumplir con las mejores niños de la ciudad
Niza chicos blancos
A quienes les gusta el camino
Y una vez al mes
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Hairspray
The Nicest Kids In Town
The Nicest Kids In Town
CORNY
Hey there, Teenage Baltimore!
Don't change that channel!
'Cause it's time for the Corny
Collins Show! Brought to you by
Ultra Clutch Hairspray!
CORNY (and COUNCIL MEMBERS)
Ev'ry afternoon
When the clock strikes four
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
A crazy bunch of kids
Crash through that door
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
They throw off their coats
And leave the squares behind
And then they shake it, shake it, shake it
Like they're losing their mind
You'll never see them frown
'Cause they're the nicest kids in town
Every afternoon
You turn your T.V. on
(na, na, na, na, na, na-na-na-na)
And we know you turn the sound up
When your parents are gone, yeah
(na, na, na, na, na, na-na-na-na)
And then you twist and shout
For your favorite star
And once you've practiced every step
That's in your repertoire
You better come on down
And meet the nicest kids in town
Nice white kids
Who like to lead the way
And once a month
We have our 'negro day!'
And i'm the man who keeps it spinnin' round
Mr. Corny Collins
With the latest, greatest Baltimore sound!!
So every afternoon
Drop everything
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
Who needs to read and write
When you can dance and sing?
(bop-bee-ba, ba-ba-ba-ba, bee-ba)
Forget about your algebra
And calculus
You can always do your homework
On the morning bus
Can't tell a verb from a noun
They're the nicest kids in town
Roll Call!!
COUNCIL MEMBERS
I'm Amber!
Brad!
Tammy!
Fender!
Brenda!
Sketch!
Shelley!
I.Q!
Lou Ann!
And I'm...LINK!
(All of the girls scream.)
CORNY (and COUNCIL MEMBERS)
So, if every night you're shaking
As you lie in bed
(mony-mony, ooh, mony-mony)
And the bass and drums
Are pounding in your head
(mony-mony, ooh, mony-mony)
Who cares about sleep
When you can snooze in
School?
They'll never get to college
But they sure look cool
Don't need a cap and a gown
'Cause they're the nicest
Kids in town
They're the nicest. Nicest
They're the nicest, nicest
They're the sugar 'n' spicest,
The nicest kids in...
Kids in town!
Hairspray
The Nicest Kids In Town
The Nicest Kids In Town
COPETÓN
Hola, adolescente de Baltimore!
No cambies de canal!
Porque es hora de que el Copetón
Collins Show! Traído a usted por
Hairspray embrague Ultra!
COPETÓN (y miembros del Consejo)
Por la tarde Ev'ry
Cuando el reloj marca las cuatro
(BOP-abeja-ba, ba-ba-ba-ba, ba-bee)
Un grupo de chicos locos
Fallo por esa puerta
(BOP-abeja-ba, ba-ba-ba-ba, ba-bee)
Se despojan de sus abrigos
Y dejar detrás de las plazas
Y luego lo sacude, sacude, muévelo
Al igual que están perdiendo su mente
Usted nunca verá a fruncir el ceño
Porque son los mejores hijos del pueblo
Todas las tardes
Usted encender su TV
(Na, na, na, na, na, na-na-na-na)
Y sabemos que encienda el sonido de hasta
Cuando sus padres se han ido, sí
(Na, na, na, na, na, na-na-na-na)
Y entonces el twist y grita
Para tu estrella favorita
Y una vez que hayas practicado en cada paso
Eso está en su repertorio
Será mejor que venga de abajo
Y cumplir con las mejores niños de la ciudad
Niza chicos blancos
A quienes les gusta el camino
Y una vez al mes
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!