En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Grand Funk Railroad y muchos artistas y grupos más
Don: Mel, hit that on the second intro.
Mel: (muffled)
Don: Yeah, I think it sounds better to stop it quick.
Mel: (muffled)
Don: Yeah.
Mel: (muffled)
Don: Okay, like you did, (noise) like you did, (noise) like you did, I'll stop my cym-bal quick, then, on the second intro.
Mel: (muffled)
Don: Alright, alright.
?: (muffled)
Don: The tape is rolling.
?: (muffled)
Don: Here we go. This is Grand Funk Railroad and here comes the count. One, ...
?: Get on with it!
Don: One, two, three, four ...
(musical intro)
Don: Cut! Why did you stop that? Let all of them ring. The second intro, the sec-ond time he goes ... you know, in the song, when we go back into this part?
Mel: Yeah.
Don: That's what I mean. The first ...
Mel: (muffled)
Don: You know, like we're coming out of ... we're coming out of: da, dum, da; da, dum, da; da, dum, da, dum, da, da, da, da, da ... da ... dratum, bap! Stop that one.
Mel: (muffled)
Don: That's the only one.
Mel: (muffled)
Don: Just that one, let the rest of them ring. Okay. Here we go again, Grand Funk Railroad. Here we are ... Buddy Iron Review, right here on ... on ... Want me to get on with it?
?: Get on with it!
One, two, (pause) Tape is rolling? Okay ... here we go ... One, two, three, four ...
CHORUS
Just let me take it, my mind can't make it without ...
I can't take it, said I just can't make it.
Just let me take it, my mind can't make it without ...
I can't take it, so you best not take it.
I've been waitin' for such, such a long, long time,
To tell you all about these feelings of mine.
Something tells me there just has to be a better day,
And that's why I came here to say ...
CHORUS
Growing up, I was free in my childhood years,
And now they tell me I can wash away my tears.
These tears explain the way, it's the way that I feel,
Because the freedom they give me is real.
CHORUS
CHORUS
I want freedom, the kind that they promised me,
Just for livin' in this country.
I want the freedom, the kind that makes me feel strong,
But, let me tell you, something is wrong.
CHORUS
HALF-CHORUS
Don: Mel, que golpeó en la segunda introducción.
Mel: (apagada)
Don: Sí, creo que suena mejor para detenerlo rápido.
Mel: (apagada)
Don: Así es.
Mel: (apagada)
Don: Bueno, como tú lo hiciste, (ruido) como lo hizo, (ruido) que lo hizo, voy a dejar mi CYM-bal rápida y, a continuación, en la segunda introducción.
Mel: (apagada)
Don: Bueno, bueno.
?: (Apagada)
Don: La cinta está rodando.
?: (Apagada)
Don: Eso es. Se trata de Grand Funk Railroad y aquí viene el conteo. Uno, ...
?: Adelante con ello!
Don: Uno, dos, tres, cuatro ...
(Intro musical)
Don: ¡Corten! ¿Por qué dejaste que? Que todos ellos sonará. La segunda introducción, la segunda vez que va ... ya sabes, en la canción, cuando volvamos a esta parte?
Mel: Si.
Don: Eso es lo que quiero decir. La primera ...
Mel: (apagada)
Don: Tu sabes, como que estamos saliendo de ... estamos saliendo de: da, dum, da, da, dum, da, da, dum, da, dum, da, da, da, da, da ... da ... dratum, bap! Deje que uno.
Mel: (apagada)
Don: Ese es el único.
Mel: (apagada)
Don: Así que uno, dejar que el resto de ellos sonará. Okay. Aquí vamos de nuevo, Grand Funk Railroad. Aquí estamos ... Amigos Hierro Review, aquí en la ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Grand Funk Railroad
I Want Freedom
I Want Freedom
Don: Mel, hit that on the second intro.
Mel: (muffled)
Don: Yeah, I think it sounds better to stop it quick.
Mel: (muffled)
Don: Yeah.
Mel: (muffled)
Don: Okay, like you did, (noise) like you did, (noise) like you did, I'll stop my cym-bal quick, then, on the second intro.
Mel: (muffled)
Don: Alright, alright.
?: (muffled)
Don: The tape is rolling.
?: (muffled)
Don: Here we go. This is Grand Funk Railroad and here comes the count. One, ...
?: Get on with it!
Don: One, two, three, four ...
(musical intro)
Don: Cut! Why did you stop that? Let all of them ring. The second intro, the sec-ond time he goes ... you know, in the song, when we go back into this part?
Mel: Yeah.
Don: That's what I mean. The first ...
Mel: (muffled)
Don: You know, like we're coming out of ... we're coming out of: da, dum, da; da, dum, da; da, dum, da, dum, da, da, da, da, da ... da ... dratum, bap! Stop that one.
Mel: (muffled)
Don: That's the only one.
Mel: (muffled)
Don: Just that one, let the rest of them ring. Okay. Here we go again, Grand Funk Railroad. Here we are ... Buddy Iron Review, right here on ... on ... Want me to get on with it?
?: Get on with it!
One, two, (pause) Tape is rolling? Okay ... here we go ... One, two, three, four ...
CHORUS
Just let me take it, my mind can't make it without ...
I can't take it, said I just can't make it.
Just let me take it, my mind can't make it without ...
I can't take it, so you best not take it.
I've been waitin' for such, such a long, long time,
To tell you all about these feelings of mine.
Something tells me there just has to be a better day,
And that's why I came here to say ...
CHORUS
Growing up, I was free in my childhood years,
And now they tell me I can wash away my tears.
These tears explain the way, it's the way that I feel,
Because the freedom they give me is real.
CHORUS
CHORUS
I want freedom, the kind that they promised me,
Just for livin' in this country.
I want the freedom, the kind that makes me feel strong,
But, let me tell you, something is wrong.
CHORUS
HALF-CHORUS
Grand Funk Railroad
Quiero libertad
Quiero libertad
Don: Mel, que golpeó en la segunda introducción.
Mel: (apagada)
Don: Sí, creo que suena mejor para detenerlo rápido.
Mel: (apagada)
Don: Así es.
Mel: (apagada)
Don: Bueno, como tú lo hiciste, (ruido) como lo hizo, (ruido) que lo hizo, voy a dejar mi CYM-bal rápida y, a continuación, en la segunda introducción.
Mel: (apagada)
Don: Bueno, bueno.
?: (Apagada)
Don: La cinta está rodando.
?: (Apagada)
Don: Eso es. Se trata de Grand Funk Railroad y aquí viene el conteo. Uno, ...
?: Adelante con ello!
Don: Uno, dos, tres, cuatro ...
(Intro musical)
Don: ¡Corten! ¿Por qué dejaste que? Que todos ellos sonará. La segunda introducción, la segunda vez que va ... ya sabes, en la canción, cuando volvamos a esta parte?
Mel: Si.
Don: Eso es lo que quiero decir. La primera ...
Mel: (apagada)
Don: Tu sabes, como que estamos saliendo de ... estamos saliendo de: da, dum, da, da, dum, da, da, dum, da, dum, da, da, da, da, da ... da ... dratum, bap! Deje que uno.
Mel: (apagada)
Don: Ese es el único.
Mel: (apagada)
Don: Así que uno, dejar que el resto de ellos sonará. Okay. Aquí vamos de nuevo, Grand Funk Railroad. Aquí estamos ... Amigos Hierro Review, aquí en la ...
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!