En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Geraldo Azevedo and Zé Ramalho Elba Ramalho y muchos artistas y grupos más
Não se admire se um dia
Um beija flor invadir
A porta da tua casa
Te der um beijo e partir
Fui eu que mandei o beijo
Pra matar meu desejo
Faz tempo que eu não te vejo
Ai que saudade andquot;d'ocêandquot;
Se um dia andquot;ocêandquot; se lembrar
Escreva uma carta pra mim
Bote logo no correio
Com frases dizendo assim
Faz tempo que não te vejo
Quero matar meu desejo
Te mando um monte de beijos
Ai que saudade sem fim
E se quiser recordar
Aquele nosso namoro
Quando eu ia viajar
Você caia no choro
E eu chorando pela estrada
Mas o que eu posso fazer?
Trabalhar é minha sina
Eu gosto mesmo é de andquot;ocêandquot;
Não se admire se um dia
Um beija-flor invadir
A porta da tua casa
Te der um beijo e partir
Fui eu quem mandei o beijo
Que é pra matar meu desejo
Faz tempo que eu não te vejo
Ai que saudade de andquot;ocêandquot;
Eu chorando pela estrada
Mas o que eu posso fazer?
Trabalhar é minha sina
Eu gosto mesmo é andquot;d'ocêandquot;
Faz tempo que eu não lhe vejo
Quero matar meu desejo
Te mando um monte de beijo
Ai que saudade andquot;d'ocêandquot;
No es de extrañar si un día
Un colibrí invaden
La puerta de su casa
Y darle un beso de
Fui yo quien envió el beso
Para matar a mi deseo
Desde hace algún tiempo nos vemos en la
¡Oh, cómo echo de menos andquot; d'ocandquot;
Si un día andquot; ocandquot, recuerda
Escribir una carta que me
Ponlo en el correo pronto
Con frases como diciendo:
Desde hace algún tiempo nos vemos en la
Quiero matar a mi deseo
Puedo enviar un montón de besos
¡Oh, cómo echo de menos infinito
Y si quieres recordar
Que nuestra relación
Cuando iba a viajar
Voccaia a llorar
Y yo lloraba en el camino
Pero, ¿qué puedo hacer?
Trabajo mi destino
Me gusta mucho andquot; ocandquot;
No es de extrañar si un día
Un colibrí invaden
La puerta de su casa
Y darle un beso de
Fui yo quien envió el beso
Ese es mi deseo de matar
Desde hace algún tiempo nos vemos en la
¡Oh, cómo echo de menos andquot; ocandquot;
Yo lloraba en el camino
Pero, ¿qué puedo hacer?
Trabajo mi destino
Me gusta mucho andquot; d'ocandquot;
Por alguna vez que te veo en el
Quiero matar a mi deseo
Puedo enviar un montón de besos
¡Oh, cómo echo de menos andquot; d'ocandquot;
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Geraldo Azevedo and Zé Ramalho Elba Ramalho
Ai Que Saudade de Você
Ai Que Saudade de Você
Não se admire se um dia
Um beija flor invadir
A porta da tua casa
Te der um beijo e partir
Fui eu que mandei o beijo
Pra matar meu desejo
Faz tempo que eu não te vejo
Ai que saudade andquot;d'ocêandquot;
Se um dia andquot;ocêandquot; se lembrar
Escreva uma carta pra mim
Bote logo no correio
Com frases dizendo assim
Faz tempo que não te vejo
Quero matar meu desejo
Te mando um monte de beijos
Ai que saudade sem fim
E se quiser recordar
Aquele nosso namoro
Quando eu ia viajar
Você caia no choro
E eu chorando pela estrada
Mas o que eu posso fazer?
Trabalhar é minha sina
Eu gosto mesmo é de andquot;ocêandquot;
Não se admire se um dia
Um beija-flor invadir
A porta da tua casa
Te der um beijo e partir
Fui eu quem mandei o beijo
Que é pra matar meu desejo
Faz tempo que eu não te vejo
Ai que saudade de andquot;ocêandquot;
Eu chorando pela estrada
Mas o que eu posso fazer?
Trabalhar é minha sina
Eu gosto mesmo é andquot;d'ocêandquot;
Faz tempo que eu não lhe vejo
Quero matar meu desejo
Te mando um monte de beijo
Ai que saudade andquot;d'ocêandquot;
Geraldo Azevedo and Zé Ramalho Elba Ramalho
Por lo tanto Anhelo de COV
Por lo tanto Anhelo de COV
No es de extrañar si un día
Un colibrí invaden
La puerta de su casa
Y darle un beso de
Fui yo quien envió el beso
Para matar a mi deseo
Desde hace algún tiempo nos vemos en la
¡Oh, cómo echo de menos andquot; d'ocandquot;
Si un día andquot; ocandquot, recuerda
Escribir una carta que me
Ponlo en el correo pronto
Con frases como diciendo:
Desde hace algún tiempo nos vemos en la
Quiero matar a mi deseo
Puedo enviar un montón de besos
¡Oh, cómo echo de menos infinito
Y si quieres recordar
Que nuestra relación
Cuando iba a viajar
Voccaia a llorar
Y yo lloraba en el camino
Pero, ¿qué puedo hacer?
Trabajo mi destino
Me gusta mucho andquot; ocandquot;
No es de extrañar si un día
Un colibrí invaden
La puerta de su casa
Y darle un beso de
Fui yo quien envió el beso
Ese es mi deseo de matar
Desde hace algún tiempo nos vemos en la
¡Oh, cómo echo de menos andquot; ocandquot;
Yo lloraba en el camino
Pero, ¿qué puedo hacer?
Trabajo mi destino
Me gusta mucho andquot; d'ocandquot;
Por alguna vez que te veo en el
Quiero matar a mi deseo
Puedo enviar un montón de besos
¡Oh, cómo echo de menos andquot; d'ocandquot;
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!