En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de François Jacqueline y muchos artistas y grupos más
Connaissez-vous des lavandières, comme il y en a au PortugalSurtout celles de la rivière de la ville de SetubalCe n'est vraiment pas des lavoirs, où elles lavent mais desvolièresIl faut les entendre et les voir, rythmer leurs chants de leursbattoirs{Refrain:}Tant qu'y aura du linge à laverOn boira de la manzanillaTant qu'y aura du linge à laverDes hommes on pourra se passerEt tape et tape et tape avec ton battoirEt tape et tape tu dormiras mieux ce soirQuand un homme s'approche d'elles, surtout s'il est jeune et bienfaitAussitandamp;ocirc;t elles glissent leurs bretelles, de leurs épaulesau teint fraisOui mais si c'est un va-nu-pied, ou bien mandamp;ecirc;me quelque vieilhidalgoElles s'amusent à le mouiller en chantant d'une voix égayée{au Refrain}Le soir venu les lavandières s'en vont avec leur linge blancIl faut voir leurs silhouettes fières se détacher dans lecouchantSur leur tandamp;ecirc;te leur panier posé, telles des déessesantiquesOn entend doucement s'éloigner leur refrain et leurs pas feutrés{au Refrain}Oui mais souvent les lavandières trouvent le mari de leur choixToutes les autres lavandières le grand jour partagent leur joieAu repas de noce invitées elles mettent une ambiance folleLe xérès faisant son effet, elles commencent à chantonner{au Refrain}
¿Sabe usted lavandires, ya que hay menos PortugalSurtout las del río de la ciudad de SetubalCe no es realmente lavarse las casas, pero desvoliresIl Ellos o Lávese se debe escuchar y ver, el ritmo sus canciones leursbattoirs {Refrain:} Entonces, ¿cuál será la máquina de bebidas Laverón manzanillaTant de lo que serán los hombres pueden laverDes máquina passerEt una bofetada y bofetada y bofetada con su cinta y la cinta battoirEt usted dormirá mejor soirQuand un hombre se acerca a ellos, sobre todo si es joven y bienfaitAussitandamp; ocirc; t se deslizan de sus refuerzos, su tez paulesau fraisOui pero si se trata de un desnudo-pie, o mandamp;; ecirc conmigo acerca de los vieilhidalgoElles húmedas diviertas cantando con una voz gaye {Estribillo} au Por la noche los lavandires irse con su blancIl ropa debe ver sus siluetas son los incendios en Detach lecouchantSur su tandamp; ecirc; su cesta de la que sea posible, de tal dessesantiquesOn escuchar su estribillo s'loigner feutrs suavemente y no au {Estribillo} Sí, pero a menudo lavandires encontrar el marido de su choixToutes otros lavandires el gran día de su cuota de joieAu cena de la boda me invitaron
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
François Jacqueline
Les lavandières du Portugal
Les lavandières du Portugal
Connaissez-vous des lavandières, comme il y en a au PortugalSurtout celles de la rivière de la ville de SetubalCe n'est vraiment pas des lavoirs, où elles lavent mais desvolièresIl faut les entendre et les voir, rythmer leurs chants de leursbattoirs{Refrain:}Tant qu'y aura du linge à laverOn boira de la manzanillaTant qu'y aura du linge à laverDes hommes on pourra se passerEt tape et tape et tape avec ton battoirEt tape et tape tu dormiras mieux ce soirQuand un homme s'approche d'elles, surtout s'il est jeune et bienfaitAussitandamp;ocirc;t elles glissent leurs bretelles, de leurs épaulesau teint fraisOui mais si c'est un va-nu-pied, ou bien mandamp;ecirc;me quelque vieilhidalgoElles s'amusent à le mouiller en chantant d'une voix égayée{au Refrain}Le soir venu les lavandières s'en vont avec leur linge blancIl faut voir leurs silhouettes fières se détacher dans lecouchantSur leur tandamp;ecirc;te leur panier posé, telles des déessesantiquesOn entend doucement s'éloigner leur refrain et leurs pas feutrés{au Refrain}Oui mais souvent les lavandières trouvent le mari de leur choixToutes les autres lavandières le grand jour partagent leur joieAu repas de noce invitées elles mettent une ambiance folleLe xérès faisant son effet, elles commencent à chantonner{au Refrain}
François Jacqueline
Los lavandires de Portugal
Los lavandires de Portugal
¿Sabe usted lavandires, ya que hay menos PortugalSurtout las del río de la ciudad de SetubalCe no es realmente lavarse las casas, pero desvoliresIl Ellos o Lávese se debe escuchar y ver, el ritmo sus canciones leursbattoirs {Refrain:} Entonces, ¿cuál será la máquina de bebidas Laverón manzanillaTant de lo que serán los hombres pueden laverDes máquina passerEt una bofetada y bofetada y bofetada con su cinta y la cinta battoirEt usted dormirá mejor soirQuand un hombre se acerca a ellos, sobre todo si es joven y bienfaitAussitandamp; ocirc; t se deslizan de sus refuerzos, su tez paulesau fraisOui pero si se trata de un desnudo-pie, o mandamp;; ecirc conmigo acerca de los vieilhidalgoElles húmedas diviertas cantando con una voz gaye {Estribillo} au Por la noche los lavandires irse con su blancIl ropa debe ver sus siluetas son los incendios en Detach lecouchantSur su tandamp; ecirc; su cesta de la que sea posible, de tal dessesantiquesOn escuchar su estribillo s'loigner feutrs suavemente y no au {Estribillo} Sí, pero a menudo lavandires encontrar el marido de su choixToutes otros lavandires el gran día de su cuota de joieAu cena de la boda me invitaron
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!