En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Filippa Giordano y muchos artistas y grupos más
L'amour est un oiseau rebelle que nul ne peut
apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle s'il lui
convient de refuser
Rien n'y fait, menace ou prière, l'une parle bien,
l'autre s'etait
Et c'est l'autre que je préfère, elle n'a rien dit,
mais elle me plait
L'amour est un oiseau rebelle que nul ne peut
apprivoiser c'est bien en vain qu'on l'appelle s'il
lui convient de refuser.L'amour est enfant de Bohème;
il n'a jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas je t'aime; si je t'aime prends
garde à toi!
Prends garde à toi!
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas je t'aime
Prends garde à toi! Mais si je t'aime, si je t'aime,
prends garde à toi!
L'amour est enfant de Bohème,Il n'a jamais jamais
connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Si je t'aime, prends garde à toi
Prends garde à toi! Si tu ne m'aimes pas, si tu ne
m'aimes pas, je t'aime
Prends garde à toi! Mais si je t'aime, si je t'aime,
prends garde à toi!
L'oiseau que tu croyais surprendre battit de l'aile et
s'envoi a L'amour est loin, tu peux l'attendre : tu ne
l'attends pas, il est là
Tout autour de toi, vite vite il vient, s'en va, puis
il revient
Tu crois le tenir, il t'évite, tu crois l'éviter, il
te tient! tout autour de toi vite vite,il vient, s'en
va, puis il revient
Tu crois le tenir, il t'évite.
Tu crois l'éviter, il te tient!
El amor es un pájaro rebelde que nadie puede
domar
Y es inútil llamarlo si
se le debe negar
Todo lo demás falla, amenazar o IRB, se habla así,
el otro tenía
Y la otra es que yo prfre, no dijo nada,
pero me gusta
El amor es un pájaro rebelde que nadie puede
doma es en vano que se llamará si
debe refuser.L el amor es un niño de Bohme;
Él nunca ha tenido una ley
Si no me amas Te amo, si amo a tomar
advertencia de ti!
Tenga cuidado de usted!
Si no me quieres, si no me quieres Te quiero
Tenga cuidado de usted! Pero si Te amo, Te amo, si,
Tenga cuidado de usted!
El amor es un niño de Bohme, nunca jamás
sabe que la ley
Si no te gusta, Te amo
Si Te quiero, tenga cuidado de ti mismo
Tenga cuidado de usted! Si no me quieres, si lo hace
Me amas, Te amo
Tenga cuidado de usted! Pero si Te amo, Te amo, si,
Tenga cuidado de usted!
El pájaro que cree que la sorpresa y ritmo de la banda
envía a sí mismo a la mañana
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Filippa Giordano
Habanera
Habanera
L'amour est un oiseau rebelle que nul ne peut
apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle s'il lui
convient de refuser
Rien n'y fait, menace ou prière, l'une parle bien,
l'autre s'etait
Et c'est l'autre que je préfère, elle n'a rien dit,
mais elle me plait
L'amour est un oiseau rebelle que nul ne peut
apprivoiser c'est bien en vain qu'on l'appelle s'il
lui convient de refuser.L'amour est enfant de Bohème;
il n'a jamais connu de loi
Si tu ne m'aimes pas je t'aime; si je t'aime prends
garde à toi!
Prends garde à toi!
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas je t'aime
Prends garde à toi! Mais si je t'aime, si je t'aime,
prends garde à toi!
L'amour est enfant de Bohème,Il n'a jamais jamais
connu de loi
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime
Si je t'aime, prends garde à toi
Prends garde à toi! Si tu ne m'aimes pas, si tu ne
m'aimes pas, je t'aime
Prends garde à toi! Mais si je t'aime, si je t'aime,
prends garde à toi!
L'oiseau que tu croyais surprendre battit de l'aile et
s'envoi a L'amour est loin, tu peux l'attendre : tu ne
l'attends pas, il est là
Tout autour de toi, vite vite il vient, s'en va, puis
il revient
Tu crois le tenir, il t'évite, tu crois l'éviter, il
te tient! tout autour de toi vite vite,il vient, s'en
va, puis il revient
Tu crois le tenir, il t'évite.
Tu crois l'éviter, il te tient!
Filippa Giordano
Habanera
Habanera
El amor es un pájaro rebelde que nadie puede
domar
Y es inútil llamarlo si
se le debe negar
Todo lo demás falla, amenazar o IRB, se habla así,
el otro tenía
Y la otra es que yo prfre, no dijo nada,
pero me gusta
El amor es un pájaro rebelde que nadie puede
doma es en vano que se llamará si
debe refuser.L el amor es un niño de Bohme;
Él nunca ha tenido una ley
Si no me amas Te amo, si amo a tomar
advertencia de ti!
Tenga cuidado de usted!
Si no me quieres, si no me quieres Te quiero
Tenga cuidado de usted! Pero si Te amo, Te amo, si,
Tenga cuidado de usted!
El amor es un niño de Bohme, nunca jamás
sabe que la ley
Si no te gusta, Te amo
Si Te quiero, tenga cuidado de ti mismo
Tenga cuidado de usted! Si no me quieres, si lo hace
Me amas, Te amo
Tenga cuidado de usted! Pero si Te amo, Te amo, si,
Tenga cuidado de usted!
El pájaro que cree que la sorpresa y ritmo de la banda
envía a sí mismo a la mañana
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!