En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Engenheiros do Hawaii y muchos artistas y grupos más
Nas grandes cidades, no pequeno dia-a-dia
O medo nos leva tudo, sobretudo a fantasia
Então erguemos muros que nos dão a garantia
De que morreremos cheios de uma vida tão vazia |
Nas grandes cidades de um país tão violento
Os muros e as grades nos protegem de quase tudo
Mas o quase tudo quase sempre é quase nada
E nada nos protege de uma vida sem sentido
Um dia super, uma noite super, uma vida superficial
Entre as sombras , entre as sobras da nossa escassez
Um dia super, uma noite super, uma vida superficial
Entre cobras, entre escombros da nossa solidez
Nas grandes cidades de um país tão irreal
Os muros e as grades nos protegem de nosso próprio mal
Levamos uma vida que não nos leva a nada
Levamos muito tempo pra descobrir
Que não é por aí... não é por nada não
Não, não pode ser... é claro que não é, será?
Meninos de rua, delírios de ruínas
Violência nua e crua, verdade clandestina
Delírios de ruína, delitos e delícias
A violência travestida faz seu trottoir
Em armas de brinquedo, medo de brincar
Em anúncios luminosos, lâminas de barbear
(solidez)
Viver assim é um absurdo como outro qualquer
Como tentar o suicídio ou amar uma mulher
Viver assim é um absurdo como outro qualquer
Como lutar pelo poder
Lutar como puder
En las grandes ciudades, las pequeñas del día a día
El miedo nos hace a todos, especialmente la fantasía
A continuación, levantar muros que nos da la seguridad
Eso morir a una vida llena de vacío |
En las grandes ciudades un pastizal violento
Las paredes y las rejas nos protegen casi todo
Pero casi siempre casi nada casi todo
Y nada nos protege de una vida sin sentido
Un día super, super, una noche, una vida superficial
Entre las sombras, entre los restos de nuestra escasez
Un día super, super, una noche, una vida superficial
Entre las serpientes, entre los escombros de nuestra fuerza
En las grandes ciudades un pastizal irreal
Las paredes y las barandillas de protegernos de nuestra propia maldad
Vivimos una vida que nos lleva a nada en
Nos tomó mucho tiempo para descubrir
Que el per ... por nada del
No, no puede ser ... el curso ser?
Niños de la calle, Delrios runa
La violencia descarnada verdad, clandestino
Delrios runa, delitos y delcias
La violencia hace que su parodia trottoir
En las armas de juguete, con miedo a jugar
En las hojas de afeitar anuncios luminosos
(Solidez)
Vivir tan absurdo como otro qu
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Engenheiros do Hawaii
Muros e Grades
Muros e Grades
Nas grandes cidades, no pequeno dia-a-dia
O medo nos leva tudo, sobretudo a fantasia
Então erguemos muros que nos dão a garantia
De que morreremos cheios de uma vida tão vazia |
Nas grandes cidades de um país tão violento
Os muros e as grades nos protegem de quase tudo
Mas o quase tudo quase sempre é quase nada
E nada nos protege de uma vida sem sentido
Um dia super, uma noite super, uma vida superficial
Entre as sombras , entre as sobras da nossa escassez
Um dia super, uma noite super, uma vida superficial
Entre cobras, entre escombros da nossa solidez
Nas grandes cidades de um país tão irreal
Os muros e as grades nos protegem de nosso próprio mal
Levamos uma vida que não nos leva a nada
Levamos muito tempo pra descobrir
Que não é por aí... não é por nada não
Não, não pode ser... é claro que não é, será?
Meninos de rua, delírios de ruínas
Violência nua e crua, verdade clandestina
Delírios de ruína, delitos e delícias
A violência travestida faz seu trottoir
Em armas de brinquedo, medo de brincar
Em anúncios luminosos, lâminas de barbear
(solidez)
Viver assim é um absurdo como outro qualquer
Como tentar o suicídio ou amar uma mulher
Viver assim é um absurdo como outro qualquer
Como lutar pelo poder
Lutar como puder
Engenheiros do Hawaii
Paredes y cuadrículas
Paredes y cuadrículas
En las grandes ciudades, las pequeñas del día a día
El miedo nos hace a todos, especialmente la fantasía
A continuación, levantar muros que nos da la seguridad
Eso morir a una vida llena de vacío |
En las grandes ciudades un pastizal violento
Las paredes y las rejas nos protegen casi todo
Pero casi siempre casi nada casi todo
Y nada nos protege de una vida sin sentido
Un día super, super, una noche, una vida superficial
Entre las sombras, entre los restos de nuestra escasez
Un día super, super, una noche, una vida superficial
Entre las serpientes, entre los escombros de nuestra fuerza
En las grandes ciudades un pastizal irreal
Las paredes y las barandillas de protegernos de nuestra propia maldad
Vivimos una vida que nos lleva a nada en
Nos tomó mucho tiempo para descubrir
Que el per ... por nada del
No, no puede ser ... el curso ser?
Niños de la calle, Delrios runa
La violencia descarnada verdad, clandestino
Delrios runa, delitos y delcias
La violencia hace que su parodia trottoir
En las armas de juguete, con miedo a jugar
En las hojas de afeitar anuncios luminosos
(Solidez)
Vivir tan absurdo como otro qu
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!