En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Emmylou Harris y muchos artistas y grupos más
here i go again
back to that feeling
of no worthy cause
to carry me on
'cause my hearts been skipping
like a flat rock on water
and with each ripple
the further i'm gone
some say i'm sinking
to the muddy bottom
But somehow i'm sailing
to shores of white sand
i feel it raining
and the crosswinds are changing
blowing my chances
to make it alone
but should you get lonesome
and your child need a mother
just look for my traces
on shores of white sand
some say i'm sinking
to the muddy bottom
But somehow i'm sailing
to shores of white sand
yes, some say i'm sinking
to the muddy bottom
But somehow i'm sailing
to shores of white sand
some say i'm sinking
to the muddy bottom
But somehow i'm sailing
to shores of white sand
aquí voy de nuevo
de nuevo a ese sentimiento
sin ninguna causa digna
para llevar a mí en
Porque mi corazón se ha estado faltando a
como una piedra plana sobre el agua
y con cada ondulación
cuanto más me haya ido
algunos dicen que me estoy hundiendo
que el fondo fangoso
Pero de alguna manera estoy navegando
a las costas de arena blanca
me siento lloviendo
y los vientos laterales están cambiando
soplando mis posibilidades
para que sea solos
pero en caso de que queden solos
y su hijo necesitan de una madre
sólo tiene que buscar mis huellas
en las costas de arena blanca
algunos dicen que me estoy hundiendo
que el fondo fangoso
Pero de alguna manera estoy navegando
a las costas de arena blanca
sí, otros dicen que me estoy hundiendo
que el fondo fangoso
Pero de alguna manera estoy navegando
a las costas de arena blanca
algunos dicen que me estoy hundiendo
que el fondo fangoso
Pero de alguna manera estoy navegando
a las costas de arena blanca
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Emmylou Harris
Shores of white sand
Shores of white sand
here i go again
back to that feeling
of no worthy cause
to carry me on
'cause my hearts been skipping
like a flat rock on water
and with each ripple
the further i'm gone
some say i'm sinking
to the muddy bottom
But somehow i'm sailing
to shores of white sand
i feel it raining
and the crosswinds are changing
blowing my chances
to make it alone
but should you get lonesome
and your child need a mother
just look for my traces
on shores of white sand
some say i'm sinking
to the muddy bottom
But somehow i'm sailing
to shores of white sand
yes, some say i'm sinking
to the muddy bottom
But somehow i'm sailing
to shores of white sand
some say i'm sinking
to the muddy bottom
But somehow i'm sailing
to shores of white sand
Emmylou Harris
Orillas de arena blanca
Orillas de arena blanca
aquí voy de nuevo
de nuevo a ese sentimiento
sin ninguna causa digna
para llevar a mí en
Porque mi corazón se ha estado faltando a
como una piedra plana sobre el agua
y con cada ondulación
cuanto más me haya ido
algunos dicen que me estoy hundiendo
que el fondo fangoso
Pero de alguna manera estoy navegando
a las costas de arena blanca
me siento lloviendo
y los vientos laterales están cambiando
soplando mis posibilidades
para que sea solos
pero en caso de que queden solos
y su hijo necesitan de una madre
sólo tiene que buscar mis huellas
en las costas de arena blanca
algunos dicen que me estoy hundiendo
que el fondo fangoso
Pero de alguna manera estoy navegando
a las costas de arena blanca
sí, otros dicen que me estoy hundiendo
que el fondo fangoso
Pero de alguna manera estoy navegando
a las costas de arena blanca
algunos dicen que me estoy hundiendo
que el fondo fangoso
Pero de alguna manera estoy navegando
a las costas de arena blanca
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!