In My Younger Days
In my younger days
This wouldn't have been so hard
I would've just shrugged it off
But now it's tough
I'm not so rough
I've got a little ways to go
It's not over yet, I know
But it feels
Not so far away
In my younger days
This still would've knocked me down
But I would've just bounced right back, you know
Now I'm a statistic
But I'm not fatalistic
I'm not yet resigned to fate
And I'm not gonna be ruled by hate
But it's strong
And it's filling up my days
In my younger days
I would've just chalked it up
As part of my ongoing education
But I've had enough
Been through some stuff
And I don't need any more misery
To teach me what I should be
I just need you back
En mi juventud
En mis días de juventud
Esto no habría sido tan difícil
Me acaba de se encogió de hombros
Pero ahora es difícil
No soy tan duro
Tengo un poco retirado para ir
Esto no ha terminado todavía, yo sé
Pero se siente
No tan lejos
En mis días de juventud
Esto todavía me habría derribado
Pero me acaba de rebotar de vuelta, ya sabes
Ahora estoy en una estadística
Pero yo no soy fatalista
Todavía no estoy resignado a su suerte
Y yo no voy a ser gobernado por el odio
Pero es fuerte
Y es llenar mis días
En mis días de juventud
Me acabo de lo atribuí
Como parte de mi educación continua
Pero he tenido suficiente
Pasado por algunas cosas
Y yo no necesito la miseria más
Para enseñar a mí lo que debe ser
Sólo es necesario volver
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!