En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Don McLean y muchos artistas y grupos más
In Nineteen Sixty Seven the draft caught up with me,
me and my pal Joe went off to war.Â
We might find hero's heaven, but we'd keep the country free.
We would surely win just like before.
Roy Rogers he was on his horse, and Buck Jones drew his gun.
We would surely win of course when the battle was all done.
Nineteen Sixty Seven I came back alone,
they brought Joe back in plastic on the plane.
Nineteen Sixty Seven seems so long ago,
but I can't forget my friend or ease my pain.
His family may forget him, his children may regret him,
his wife may find another and go on.
His picture may grow faded and the world he knew gone jaded
but as long as I shall live I surely know,
I never will forget my buddy Joe.
In Nineteen Sixty Seven, the war was raging on,
our country was divided and reborn.
Though I was back at home, I had never left Saigon,
'cause all I got was ridicule and scorn.
This was no place for hero's now, they all seemed to resent me,
They said andquot;Why did you ever go?andquot; I said andquot;Because they sent me.andquot;
Nineteen Sixty Seven they buried my friend Joe,
and I was flashing back while people wept.
I thought of how he saved us and I watched the land-mine blow,
and I looked down at his dog-tag that I kept.
You'll always be a young man, you always will be smiling,
you always will be confident and true.
Your picture may grow faded and the world you knew gone jaded,
but as long as I shall live I surely know,
I never will forget my buddy Joe.
Long as I shall live I surely know,
I never will forget you buddy Joe.
The hottest songs from Don McLean
En mil novecientos sesenta y siete, el proyecto alcanzó a mí,
yo y mi amigo Joe fue a la guerra.
Podríamos encontrar el cielo del héroe, pero nos gustaría mantener el país libre.
Seguramente vamos a ganar igual que antes.
Roy Rogers estaba en su caballo, y Buck Jones sacó su pistola.
Seguramente vamos a ganar, por supuesto, cuando la batalla estaba todo hecho.
Mil novecientos sesenta y siete volví solo,
trajeron a Joe en plástico en el avión.
Nineteen Sixty Seven parece hace mucho tiempo,
pero no puedo olvidar a mi amigo o aliviar mi dolor.
Su familia puede olvidarse de él, sus hijos pueden lo lamento,
su esposa puede encontrar otro y seguir adelante.
Su imagen puede crecer desvanecido y el mundo que conocía ido hastiada
pero mientras yo viva seguramente sé,
Nunca olvidaré mi amigo Joe.
En mil novecientos sesenta y siete, la guerra estaba en su apogeo en,
nuestro país se dividió y renace.
A pesar de que estaba de vuelta en casa, nunca había dejado de Saigón,
Porque todo lo que conseguí fue ridículo y desprecio.
Este no era lugar para el héroe de hoy, todos ellos me parecieron resentirse,
Dijeron andquot; ¿Por qué alguna vez vas andquot;? Dije andquot; porque enviaron me.andquot;
Mil novecientos sesenta y siete sepultaron a mi amigo Joe,
y yo estaba parpadeando de nuevo
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Don McLean
1967 Lyrics
1967 Lyrics
In Nineteen Sixty Seven the draft caught up with me,
me and my pal Joe went off to war.Â
We might find hero's heaven, but we'd keep the country free.
We would surely win just like before.
Roy Rogers he was on his horse, and Buck Jones drew his gun.
We would surely win of course when the battle was all done.
Nineteen Sixty Seven I came back alone,
they brought Joe back in plastic on the plane.
Nineteen Sixty Seven seems so long ago,
but I can't forget my friend or ease my pain.
His family may forget him, his children may regret him,
his wife may find another and go on.
His picture may grow faded and the world he knew gone jaded
but as long as I shall live I surely know,
I never will forget my buddy Joe.
In Nineteen Sixty Seven, the war was raging on,
our country was divided and reborn.
Though I was back at home, I had never left Saigon,
'cause all I got was ridicule and scorn.
This was no place for hero's now, they all seemed to resent me,
They said andquot;Why did you ever go?andquot; I said andquot;Because they sent me.andquot;
Nineteen Sixty Seven they buried my friend Joe,
and I was flashing back while people wept.
I thought of how he saved us and I watched the land-mine blow,
and I looked down at his dog-tag that I kept.
You'll always be a young man, you always will be smiling,
you always will be confident and true.
Your picture may grow faded and the world you knew gone jaded,
but as long as I shall live I surely know,
I never will forget my buddy Joe.
Long as I shall live I surely know,
I never will forget you buddy Joe.
The hottest songs from Don McLean
Don McLean
1967 Lyrics
1967 Lyrics
En mil novecientos sesenta y siete, el proyecto alcanzó a mí,
yo y mi amigo Joe fue a la guerra.
Podríamos encontrar el cielo del héroe, pero nos gustaría mantener el país libre.
Seguramente vamos a ganar igual que antes.
Roy Rogers estaba en su caballo, y Buck Jones sacó su pistola.
Seguramente vamos a ganar, por supuesto, cuando la batalla estaba todo hecho.
Mil novecientos sesenta y siete volví solo,
trajeron a Joe en plástico en el avión.
Nineteen Sixty Seven parece hace mucho tiempo,
pero no puedo olvidar a mi amigo o aliviar mi dolor.
Su familia puede olvidarse de él, sus hijos pueden lo lamento,
su esposa puede encontrar otro y seguir adelante.
Su imagen puede crecer desvanecido y el mundo que conocía ido hastiada
pero mientras yo viva seguramente sé,
Nunca olvidaré mi amigo Joe.
En mil novecientos sesenta y siete, la guerra estaba en su apogeo en,
nuestro país se dividió y renace.
A pesar de que estaba de vuelta en casa, nunca había dejado de Saigón,
Porque todo lo que conseguí fue ridículo y desprecio.
Este no era lugar para el héroe de hoy, todos ellos me parecieron resentirse,
Dijeron andquot; ¿Por qué alguna vez vas andquot;? Dije andquot; porque enviaron me.andquot;
Mil novecientos sesenta y siete sepultaron a mi amigo Joe,
y yo estaba parpadeando de nuevo
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!