En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Doble Fuerza y muchos artistas y grupos más
I´ve been a wild rover for many´s the year
And I´ve spent all my money on whisky and beer.
But now I´m returning with money in great store
And I never will play the wild rover no more.
And it´s no nay never
No nay never no more
Will I play the wild rover
No never, no more
I went into an ale-house I used to frequent
And I told the landlady, my mony was spent
I asked her for credit, she answered me: ?nay,
Such a custom as your I can have every day?
I then took from my pocket ten sovereings bright
And the landlady´s eyes opened wide with deelight
She said: ?I have whisky and wines of my best?
And the words that you told me were only in jest?
I´ll go home to my parents confess what I have done
And I´ll ask them to pardon the prodigal son
And when they caress me as oft-times before
I never will play the wild rover no more.
He sido un vagabundo salvaje para el año manys
Y he gastado todo mi dinero en whisky y cerveza.
Pero ahora estoy volviendo con dinero en la tienda de gran
Y nunca voy a jugar el Wild Rover no más.
Y su no nay nunca
No, nunca mejor dicho no más
¿Voy a jugar el Wild Rover
No, nunca, no más
Entré en una taberna solía frecuentar
Y le dije a la dueña, mi mony se gastó
Le pedí un crédito, ella me contestó: "No,
Tal como su costumbre puedo tener todos los días "
Entonces tomé de mi bolsillo diez sovereings brillante
Y los ojos landladys abrieron con deelight
Ella dijo: "No tengo whisky y vinos de lo mejor posible"
Y las palabras que me dijo fueron sólo en broma "
Ill ir a casa de mis padres confesar lo que he hecho
Y malos les pido que perdone al hijo pródigo
Y cuando me acaricias como oft-tiempos antes
Nunca jugar el Wild Rover no más.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Doble Fuerza
The wild rover
The wild rover
I´ve been a wild rover for many´s the year
And I´ve spent all my money on whisky and beer.
But now I´m returning with money in great store
And I never will play the wild rover no more.
And it´s no nay never
No nay never no more
Will I play the wild rover
No never, no more
I went into an ale-house I used to frequent
And I told the landlady, my mony was spent
I asked her for credit, she answered me: ?nay,
Such a custom as your I can have every day?
I then took from my pocket ten sovereings bright
And the landlady´s eyes opened wide with deelight
She said: ?I have whisky and wines of my best?
And the words that you told me were only in jest?
I´ll go home to my parents confess what I have done
And I´ll ask them to pardon the prodigal son
And when they caress me as oft-times before
I never will play the wild rover no more.
Doble Fuerza
The wild rover
The wild rover
He sido un vagabundo salvaje para el año manys
Y he gastado todo mi dinero en whisky y cerveza.
Pero ahora estoy volviendo con dinero en la tienda de gran
Y nunca voy a jugar el Wild Rover no más.
Y su no nay nunca
No, nunca mejor dicho no más
¿Voy a jugar el Wild Rover
No, nunca, no más
Entré en una taberna solía frecuentar
Y le dije a la dueña, mi mony se gastó
Le pedí un crédito, ella me contestó: "No,
Tal como su costumbre puedo tener todos los días "
Entonces tomé de mi bolsillo diez sovereings brillante
Y los ojos landladys abrieron con deelight
Ella dijo: "No tengo whisky y vinos de lo mejor posible"
Y las palabras que me dijo fueron sólo en broma "
Ill ir a casa de mis padres confesar lo que he hecho
Y malos les pido que perdone al hijo pródigo
Y cuando me acaricias como oft-tiempos antes
Nunca jugar el Wild Rover no más.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!