En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Diego Miranda y muchos artistas y grupos más
Away, away, away, away, away, away, away, away
The sun
The sun is rising
Starts another day yeye
Still
Still the magic x2
of the night
Did I blow away x2
Chorus:
I want to live in ibiza
Kiss the night and
embrace the day
I want to live in ibiza
Feel your body and everybody
That's the game we will play x2
The sense inland
The powerful one
If you don't back the spirit
That you can't return...
Chorus x2
Lejos, lejos, lejos, lejos, lejos, lejos, lejos, muy lejos
El sol
El sol se eleva
Inicia otra yeye días
Todavía
Sin embargo la magia x2
de la noche
¿Me golpe de distancia x2
Coro:
Quiero vivir en ibiza
Beso de la noche y
abrazar el día
Quiero vivir en ibiza
Siente tu cuerpo y todo el mundo
Ese es el juego vamos a jugar x2
El sentido interior
El poderoso
Si no regreso el espíritu
Que no se puede volver ...
Chorus x2
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Diego Miranda
I Want To Live In Ibiza (Ft Liliana)
I Want To Live In Ibiza (Ft Liliana)
Away, away, away, away, away, away, away, away
The sun
The sun is rising
Starts another day yeye
Still
Still the magic x2
of the night
Did I blow away x2
Chorus:
I want to live in ibiza
Kiss the night and
embrace the day
I want to live in ibiza
Feel your body and everybody
That's the game we will play x2
The sense inland
The powerful one
If you don't back the spirit
That you can't return...
Chorus x2
Diego Miranda
I Want To Live In Ibiza (Ft Liliana)
I Want To Live In Ibiza (Ft Liliana)
Lejos, lejos, lejos, lejos, lejos, lejos, lejos, muy lejos
El sol
El sol se eleva
Inicia otra yeye días
Todavía
Sin embargo la magia x2
de la noche
¿Me golpe de distancia x2
Coro:
Quiero vivir en ibiza
Beso de la noche y
abrazar el día
Quiero vivir en ibiza
Siente tu cuerpo y todo el mundo
Ese es el juego vamos a jugar x2
El sentido interior
El poderoso
Si no regreso el espíritu
Que no se puede volver ...
Chorus x2
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!