En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Daho Etienne y muchos artistas y grupos más
Je ne peux plus me réveiller, rien à faireSans moi le monde peut bien tourner à l'enversEngourdi par le sommeil et prisonnier de mon litJ'aimerais que cette nuit dure toute la vieEn partant tu m'as mis le c?ur à l'enversSans toi la vie est devenue un enferEntortillé dans mes draps je crois me souvenir de toiLorsque tu disais tout bas que tu n'aimais que moiTout ce qui se passe au dehors m'indiffèreQue le monde saute ce n'est pas mon affaireDans ces draps bleus traandamp;icirc;ne encore l'odeur de tes cheveuxCe bleu infiniment bleu que j' trouvais dans tes yeuxLorsque je randamp;ecirc;ve tu es tout près de moiC'est la seule façon de rester avec toiC'est la raison pour laquelle je n'veux plus quitter mon litPour qu'enfin toutes les nuits durent toute la vie
Yo no me puedo despertar, nada me faireSans el mundo puede convertirse enversEngourdi por el prisionero de sueño y mis litJ'aimerais que dura todo el vieEn noche; porque hizo el corazón de la enversSans que la vida se ha convertido en un enferEntortilldans mis sábanas creo recordar que decía toiLorsque susurró que te amaba sólo moiTout lo que está sucediendo en el mundo exterior me indiffreQue saltos no es mi affaireDans traandamp estas hojas azules; CIRIM, ni siquiera el olor de tu cheveuxCe infinitamente azul azul ese día, yo estaba en tu randamp yeuxLorsque; ecirc; ve que estás solo prs moiC'est de cervatillo para quedarse con Toic Esta es la razón por la que dejé mi litPour más n'veux finalmente cada noche durante toda la vida
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Daho Etienne
Le grand sommeil
Le grand sommeil
Je ne peux plus me réveiller, rien à faireSans moi le monde peut bien tourner à l'enversEngourdi par le sommeil et prisonnier de mon litJ'aimerais que cette nuit dure toute la vieEn partant tu m'as mis le c?ur à l'enversSans toi la vie est devenue un enferEntortillé dans mes draps je crois me souvenir de toiLorsque tu disais tout bas que tu n'aimais que moiTout ce qui se passe au dehors m'indiffèreQue le monde saute ce n'est pas mon affaireDans ces draps bleus traandamp;icirc;ne encore l'odeur de tes cheveuxCe bleu infiniment bleu que j' trouvais dans tes yeuxLorsque je randamp;ecirc;ve tu es tout près de moiC'est la seule façon de rester avec toiC'est la raison pour laquelle je n'veux plus quitter mon litPour qu'enfin toutes les nuits durent toute la vie
Daho Etienne
El sueño eterno
El sueño eterno
Yo no me puedo despertar, nada me faireSans el mundo puede convertirse enversEngourdi por el prisionero de sueño y mis litJ'aimerais que dura todo el vieEn noche; porque hizo el corazón de la enversSans que la vida se ha convertido en un enferEntortilldans mis sábanas creo recordar que decía toiLorsque susurró que te amaba sólo moiTout lo que está sucediendo en el mundo exterior me indiffreQue saltos no es mi affaireDans traandamp estas hojas azules; CIRIM, ni siquiera el olor de tu cheveuxCe infinitamente azul azul ese día, yo estaba en tu randamp yeuxLorsque; ecirc; ve que estás solo prs moiC'est de cervatillo para quedarse con Toic Esta es la razón por la que dejé mi litPour más n'veux finalmente cada noche durante toda la vida
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!