En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Cream y muchos artistas y grupos más
In the white room with black curtains near the station.
blackroof country, no gold pavements, tired starlings.
silver horses ran down moonbeams in your dark eyes.
dawnlight smiles on you leaving, my contentment.
iand'll wait in this place where the sun never shines;
wait in this place where the shadows run from themselves.
you said no strings could secure you at the station.
platform ticket, restless diesels, goodbye windows.
i walked into such a sad time at the station.
as i walked out, felt my own need just beginning.
iand'll wait in the queue when the trains come back;
lie with you where the shadows run from themselves.
at the party she was kindness in the hard crowd.
consolation for the old wound now forgotten.
yellow tigers crouched in jungles in her dark eyes.
sheand's just dressing, goodbye windows, tired starlings.
iand'll sleep in this place with the lonely crowd;
lie in the dark where the shadows run from themselves.
En la sala blanca con cortinas negras cerca de la estación.
país blackroof, sin aceras oro, estorninos cansados.
caballos de plata corrieron por rayos de luna en los ojos oscuros.
luz del amanecer sonríe en usted de salir, mi alegría.
iand'll esperar en este lugar donde el sol nunca brilla;
esperar en este lugar donde las sombras van de sí mismos.
usted ha dicho sin condiciones se podía conseguir en la estación.
billete de andén, inquieto diesel, ventanas adiós.
entré en un momento tan triste en la estación.
Al salir, sentí que mi propia necesidad más que empezar.
iand'll esperar en la cola cuando los trenes vuelven;
dormirá contigo donde las sombras van de sí mismos.
en la fiesta que era la bondad en la gente difícil.
consuelo para la vieja herida ahora olvidado.
tigres amarillos agazapados en la selva en sus ojos oscuros.
sheand acaba de vestirse, ventanas adiós, estorninos cansados.
iand'll dormir en este lugar con la muchedumbre solitaria;
estar en la oscuridad donde las sombras van de sí mismos.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Cream
White Room
White Room
In the white room with black curtains near the station.
blackroof country, no gold pavements, tired starlings.
silver horses ran down moonbeams in your dark eyes.
dawnlight smiles on you leaving, my contentment.
iand'll wait in this place where the sun never shines;
wait in this place where the shadows run from themselves.
you said no strings could secure you at the station.
platform ticket, restless diesels, goodbye windows.
i walked into such a sad time at the station.
as i walked out, felt my own need just beginning.
iand'll wait in the queue when the trains come back;
lie with you where the shadows run from themselves.
at the party she was kindness in the hard crowd.
consolation for the old wound now forgotten.
yellow tigers crouched in jungles in her dark eyes.
sheand's just dressing, goodbye windows, tired starlings.
iand'll sleep in this place with the lonely crowd;
lie in the dark where the shadows run from themselves.
Cream
White Room
White Room
En la sala blanca con cortinas negras cerca de la estación.
país blackroof, sin aceras oro, estorninos cansados.
caballos de plata corrieron por rayos de luna en los ojos oscuros.
luz del amanecer sonríe en usted de salir, mi alegría.
iand'll esperar en este lugar donde el sol nunca brilla;
esperar en este lugar donde las sombras van de sí mismos.
usted ha dicho sin condiciones se podía conseguir en la estación.
billete de andén, inquieto diesel, ventanas adiós.
entré en un momento tan triste en la estación.
Al salir, sentí que mi propia necesidad más que empezar.
iand'll esperar en la cola cuando los trenes vuelven;
dormirá contigo donde las sombras van de sí mismos.
en la fiesta que era la bondad en la gente difícil.
consuelo para la vieja herida ahora olvidado.
tigres amarillos agazapados en la selva en sus ojos oscuros.
sheand acaba de vestirse, ventanas adiós, estorninos cansados.
iand'll dormir en este lugar con la muchedumbre solitaria;
estar en la oscuridad donde las sombras van de sí mismos.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!