En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Circa Survive y muchos artistas y grupos más
Hey
didn't I know you?
mystery man
strange as our new thoughts on evidence
all I want are windows
it wouldn't be the first time
didn't I
didn't I know you?
didn't I
didn't I know you?
didn't I know you?
and all along all we've been given's the ugliest tidings
all along we've been a mess
but quick dilation is the only chance we have left
and a strangers just someone that you've forgotten
how we knew if we've met before
adorn this dance
mystery man
didn't I
didn't I know you?
didn't I
didn't I know you?
didn't I know you?
and all along, all we've been given's the ugliest tidings
all along we've been a mess
but quick dilation is the only chance we have left
Hola
no te conozco?
un hombre misterioso,
por extraño que nuestros pensamientos nuevos sobre la prueba
todo lo que quiero son ventanas
no sería la primera vez
¿no es cierto
no te conozco?
¿no es cierto
no te conozco?
no te conozco?
ya lo largo de todo lo que hemos recibido es la más fea noticia
lo largo de todo hemos sido un desastre
pero la dilatación rápida es la única oportunidad que nos queda
y unos desconocidos simplemente alguien que se le ha olvidado
la forma en que sabía que si nos hemos visto antes
adornan este baile
un hombre misterioso,
¿no es cierto
no te conozco?
¿no es cierto
no te conozco?
no te conozco?
y todo el tiempo, todo lo que hemos recibido es la más fea noticia
lo largo de todo hemos sido un desastre
pero la dilatación rápida es la única oportunidad que nos queda
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Circa Survive
Oh, Hello
Oh, Hello
Hey
didn't I know you?
mystery man
strange as our new thoughts on evidence
all I want are windows
it wouldn't be the first time
didn't I
didn't I know you?
didn't I
didn't I know you?
didn't I know you?
and all along all we've been given's the ugliest tidings
all along we've been a mess
but quick dilation is the only chance we have left
and a strangers just someone that you've forgotten
how we knew if we've met before
adorn this dance
mystery man
didn't I
didn't I know you?
didn't I
didn't I know you?
didn't I know you?
and all along, all we've been given's the ugliest tidings
all along we've been a mess
but quick dilation is the only chance we have left
Circa Survive
¡Oh, hola
¡Oh, hola
Hola
no te conozco?
un hombre misterioso,
por extraño que nuestros pensamientos nuevos sobre la prueba
todo lo que quiero son ventanas
no sería la primera vez
¿no es cierto
no te conozco?
¿no es cierto
no te conozco?
no te conozco?
ya lo largo de todo lo que hemos recibido es la más fea noticia
lo largo de todo hemos sido un desastre
pero la dilatación rápida es la única oportunidad que nos queda
y unos desconocidos simplemente alguien que se le ha olvidado
la forma en que sabía que si nos hemos visto antes
adornan este baile
un hombre misterioso,
¿no es cierto
no te conozco?
¿no es cierto
no te conozco?
no te conozco?
y todo el tiempo, todo lo que hemos recibido es la más fea noticia
lo largo de todo hemos sido un desastre
pero la dilatación rápida es la única oportunidad que nos queda
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!