En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Cab calloway y muchos artistas y grupos más
Now, here's a very entrancing phrase,
It will put you in a daze,
To me it don't mean a thing,
But it's got a very peculiar swing!
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay!
Now, zaz-zuh-zaz was handed down
From a bloke down in Chinatown;
It seems his name was Smoky Joe,
And he used to hi-de-hi-de-ho.
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay!
When Smoky Joe came into town
And he kicked the gong around,
Any place that he would go
Minnie the Moocher she was sure to go,
With her zaz-zuh-zaz,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay!
It makes no difference where you go,
There's one thing that they sure do know:
There's no need for them to be blue,
For the zaz-suh-zaz will always see them through!
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay!
Ahora, esta es una frase muy fascinante,
Se le pondrá en un sueño,
Para mí no significa nada,
Pero tiene un swing muy peculiar!
Zaz-ZUH-zaz zaz-ZUH-,
Zaz-ZUH-zaz-ZUH-zay,
Zaz-ZUH-zaz zaz-ZUH-,
Zaz-ZUH-zaz-ZUH-zay!
Ahora, zaz zaz-ZUH-fue dictada
De un tío en el barrio chino;
Parece que su nombre era Smoky Joe,
Y solía hi-de-hi-de-ho.
Zaz-ZUH-zaz zaz-ZUH-,
Zaz-ZUH-zaz-ZUH-zay,
Zaz-ZUH-zaz zaz-ZUH-,
Zaz-ZUH-zaz-ZUH-zay!
Cuando Smoky Joe vino a la ciudad
Y él pateó el gong más,
Cualquier lugar que iría
Minnie the Moocher estaba segura de ir,
Con su zaz zaz-ZUH-,
Zaz-ZUH-zaz-ZUH-zay,
Zaz-ZUH-zaz zaz-ZUH-,
Zaz-ZUH-zaz-ZUH-zay!
No importa a donde vaya,
Hay una cosa que seguro que lo sé:
No hay necesidad de que sea azul,
Para el zaz zaz-suh-siempre los verá a través de!
Zaz-ZUH-zaz zaz-ZUH-,
Zaz-ZUH-zaz-ZUH-zay,
Zaz-ZUH-zaz zaz-ZUH-,
Zaz-ZUH-zaz-ZUH-zay!
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Cab calloway
Zaz zuh zaz
Zaz zuh zaz
Now, here's a very entrancing phrase,
It will put you in a daze,
To me it don't mean a thing,
But it's got a very peculiar swing!
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay!
Now, zaz-zuh-zaz was handed down
From a bloke down in Chinatown;
It seems his name was Smoky Joe,
And he used to hi-de-hi-de-ho.
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay!
When Smoky Joe came into town
And he kicked the gong around,
Any place that he would go
Minnie the Moocher she was sure to go,
With her zaz-zuh-zaz,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay!
It makes no difference where you go,
There's one thing that they sure do know:
There's no need for them to be blue,
For the zaz-suh-zaz will always see them through!
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zaz,
Zaz-zuh-zaz-zuh-zay!
Cab calloway
TRE zaz Zaz
TRE zaz Zaz
Ahora, esta es una frase muy fascinante,
Se le pondrá en un sueño,
Para mí no significa nada,
Pero tiene un swing muy peculiar!
Zaz-ZUH-zaz zaz-ZUH-,
Zaz-ZUH-zaz-ZUH-zay,
Zaz-ZUH-zaz zaz-ZUH-,
Zaz-ZUH-zaz-ZUH-zay!
Ahora, zaz zaz-ZUH-fue dictada
De un tío en el barrio chino;
Parece que su nombre era Smoky Joe,
Y solía hi-de-hi-de-ho.
Zaz-ZUH-zaz zaz-ZUH-,
Zaz-ZUH-zaz-ZUH-zay,
Zaz-ZUH-zaz zaz-ZUH-,
Zaz-ZUH-zaz-ZUH-zay!
Cuando Smoky Joe vino a la ciudad
Y él pateó el gong más,
Cualquier lugar que iría
Minnie the Moocher estaba segura de ir,
Con su zaz zaz-ZUH-,
Zaz-ZUH-zaz-ZUH-zay,
Zaz-ZUH-zaz zaz-ZUH-,
Zaz-ZUH-zaz-ZUH-zay!
No importa a donde vaya,
Hay una cosa que seguro que lo sé:
No hay necesidad de que sea azul,
Para el zaz zaz-suh-siempre los verá a través de!
Zaz-ZUH-zaz zaz-ZUH-,
Zaz-ZUH-zaz-ZUH-zay,
Zaz-ZUH-zaz zaz-ZUH-,
Zaz-ZUH-zaz-ZUH-zay!
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!