En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Bob Dylan y muchos artistas y grupos más
If dogs run free, then why not we
Across the swooping plain?
My ears hear a symphony
Of two mules, trains and rain.
The best is always yet to come,
That's what they explain to me.
Just do your thing, you'll be king,
If dogs run free.
If dogs run free, why not me
Across the swamp of time?
My mind weaves a symphony
And tapestry of rhyme.
Oh, winds which rush my tale to thee
So it may flow and be,
To each his own, it's all unknown,
If dogs run free.
If dogs run free, then what must be,
Must be, and that is all.
True love can make a blade of grass
Stand up straight and tall.
In harmony with the cosmic sea,
True love needs no company,
It can cure the soul, it can make it whole,
If dogs run free.
Si los perros corren libres, entonces no tenemos por qué
Al otro lado de la llanura picada?
Mis oídos escuchan una sinfonía
De dos mulas, trenes y lluvia.
La mejor siempre está por venir,
Eso es lo que me explican.
Simplemente haga su cosa, usted va a ser rey,
Si los perros corren libres.
Si los perros corren libres, ¿por qué yo no
Al otro lado del pantano de tiempo?
Mi mente teje una sinfonía
Y tapiz de la rima.
Oh, los vientos que se precipitan mi cuento a ti
Así que puede fluir y ser,
A cada uno su propia, todo es desconocido,
Si los perros corren libres.
Si los perros corren libres, a continuación, lo que debe ser,
Debe ser, y eso es todo.
El verdadero amor puede hacer que una brizna de hierba
Ponte de pie recto y alto.
En armonía con el mar cósmico,
El verdadero amor no necesita compañía,
Se puede curar el alma, puede hacerlo todo,
Si los perros corren libres.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Bob Dylan
If Dogs Run Free
If Dogs Run Free
If dogs run free, then why not we
Across the swooping plain?
My ears hear a symphony
Of two mules, trains and rain.
The best is always yet to come,
That's what they explain to me.
Just do your thing, you'll be king,
If dogs run free.
If dogs run free, why not me
Across the swamp of time?
My mind weaves a symphony
And tapestry of rhyme.
Oh, winds which rush my tale to thee
So it may flow and be,
To each his own, it's all unknown,
If dogs run free.
If dogs run free, then what must be,
Must be, and that is all.
True love can make a blade of grass
Stand up straight and tall.
In harmony with the cosmic sea,
True love needs no company,
It can cure the soul, it can make it whole,
If dogs run free.
Bob Dylan
Si perros en la vía
Si perros en la vía
Si los perros corren libres, entonces no tenemos por qué
Al otro lado de la llanura picada?
Mis oídos escuchan una sinfonía
De dos mulas, trenes y lluvia.
La mejor siempre está por venir,
Eso es lo que me explican.
Simplemente haga su cosa, usted va a ser rey,
Si los perros corren libres.
Si los perros corren libres, ¿por qué yo no
Al otro lado del pantano de tiempo?
Mi mente teje una sinfonía
Y tapiz de la rima.
Oh, los vientos que se precipitan mi cuento a ti
Así que puede fluir y ser,
A cada uno su propia, todo es desconocido,
Si los perros corren libres.
Si los perros corren libres, a continuación, lo que debe ser,
Debe ser, y eso es todo.
El verdadero amor puede hacer que una brizna de hierba
Ponte de pie recto y alto.
En armonía con el mar cósmico,
El verdadero amor no necesita compañía,
Se puede curar el alma, puede hacerlo todo,
Si los perros corren libres.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!