En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Bob Dylan y muchos artistas y grupos más
In the time of my confession, in the hour of my deepest need
when the pool of tears beneath my feet floods every newborn seed
thereand's a dying voice within me reaching out somewhere
toiling in the danger and the morals of despair
Donand't have the inclination to look back on any mistake
like cain, i now behold this chain of events that i must break
in the fury of the moment i can see the masterand's hand
in every leaf that trembles, in every grain of sand
Oh, the flowers of indulgence and the weeds of yesteryear
like criminals, they have choked the breath of conscience and good cheer
the sun beams down upon the steps of time to light the way
to ease the pain of idleness and the memory of decay
I gaze into the doorway of tempationand's angry flame
and every time i pass that way iand'll always hear my name
then onward in my journey i come to understand
that every hair is numbered like every grain of sand
I have gone from rags to riches in the sorrow of the night
in the violence of a summerand's dream, in the chill of a wintry light
in the bitter dance of loneliness fading into space
in the broken mirror of innocence on each forgotten face
I hear the ancient footsteps like the motion of the sea
sometimes i turn, thereand's someone there, other times itand's only me
i am hanging in the balance of the reality of man
like every sparrow falling, like every grain of sand
En el momento de mi confesión, en la hora de mi necesidad más profunda
cuando el charco de lágrimas debajo de mis pies inunda cada semilla recién nacido
thereand una voz agonizante dentro de mí llegando en algún lugar
laborando en el peligro y la moral de la desesperación
Donand't tener la inclinación a mirar hacia atrás en ningún error
como Caín, i ahora contemplo esta cadena de eventos que tengo que romper
en la furia del momento puedo ver la mano del masterand
en cada hoja que tiembla, en cada grano de arena
Oh, las flores de la indulgencia y la maleza de antaño
como criminales, que han ahogado el aliento de la conciencia y de buen ánimo
el sol brillante sobre los pasos de tiempo para iluminar el camino
para aliviar el dolor de la ociosidad y el recuerdo de la caries
Miro hacia la puerta de la llama enojado de tempationand
y cada vez que paso por ese camino iand'll siempre oír mi nombre
entonces en adelante en mi viaje vengo a entender
que cada pelo está numerada como cada grano de arena
He pasado de pobreza a la riqueza en el dolor de la noche
en la violencia de sueño de un summerand, en el frío de una luz invernal
en la amarga danza de la soledad desvaneciéndose en el espacio
en el mirr roto
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Bob Dylan
Every grain of sand
Every grain of sand
In the time of my confession, in the hour of my deepest need
when the pool of tears beneath my feet floods every newborn seed
thereand's a dying voice within me reaching out somewhere
toiling in the danger and the morals of despair
Donand't have the inclination to look back on any mistake
like cain, i now behold this chain of events that i must break
in the fury of the moment i can see the masterand's hand
in every leaf that trembles, in every grain of sand
Oh, the flowers of indulgence and the weeds of yesteryear
like criminals, they have choked the breath of conscience and good cheer
the sun beams down upon the steps of time to light the way
to ease the pain of idleness and the memory of decay
I gaze into the doorway of tempationand's angry flame
and every time i pass that way iand'll always hear my name
then onward in my journey i come to understand
that every hair is numbered like every grain of sand
I have gone from rags to riches in the sorrow of the night
in the violence of a summerand's dream, in the chill of a wintry light
in the bitter dance of loneliness fading into space
in the broken mirror of innocence on each forgotten face
I hear the ancient footsteps like the motion of the sea
sometimes i turn, thereand's someone there, other times itand's only me
i am hanging in the balance of the reality of man
like every sparrow falling, like every grain of sand
Bob Dylan
Cada grano de arena
Cada grano de arena
En el momento de mi confesión, en la hora de mi necesidad más profunda
cuando el charco de lágrimas debajo de mis pies inunda cada semilla recién nacido
thereand una voz agonizante dentro de mí llegando en algún lugar
laborando en el peligro y la moral de la desesperación
Donand't tener la inclinación a mirar hacia atrás en ningún error
como Caín, i ahora contemplo esta cadena de eventos que tengo que romper
en la furia del momento puedo ver la mano del masterand
en cada hoja que tiembla, en cada grano de arena
Oh, las flores de la indulgencia y la maleza de antaño
como criminales, que han ahogado el aliento de la conciencia y de buen ánimo
el sol brillante sobre los pasos de tiempo para iluminar el camino
para aliviar el dolor de la ociosidad y el recuerdo de la caries
Miro hacia la puerta de la llama enojado de tempationand
y cada vez que paso por ese camino iand'll siempre oír mi nombre
entonces en adelante en mi viaje vengo a entender
que cada pelo está numerada como cada grano de arena
He pasado de pobreza a la riqueza en el dolor de la noche
en la violencia de sueño de un summerand, en el frío de una luz invernal
en la amarga danza de la soledad desvaneciéndose en el espacio
en el mirr roto
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!