En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Bessie Smith y muchos artistas y grupos más
Lord, this house is goinand' to get raided, yes, sir!
Thirty days in jail with my back turned to the wall, turned to the wall,
thirty days in jail with my back turned to the wall;
look here, mr. jail-keeper, put another gal in my stall.
I donand't mind beinand' in jail, but i got to stay there so long, so long,
i donand't mind beinand' in jail, but i got to stay there so long, so long,
when every friend i have is done shook hands and gone.
You better stop your man from tickling me under my chin, under my chin,
you better stop your man from tickling me under my chin,
and'cause if he keeps on tickling, iand'm sure gonna take him on in.
Good morning, blues, blues, how do you do? how do you do?
good morning, blues, blues, how do you do?
say, i just come here to have a few words with you.
Señor, esta casa es goinand 'para obtener una redada, sí, señor!
Treinta días en la cárcel con mi espalda hacia la pared, se volvió hacia la pared,
treinta días en la cárcel con mi espalda hacia la pared;
mira, mr. cárcel-keeper, dicho de otra chica en mi puesto.
Me importa donand't beinand 'en la cárcel, pero tengo que permanecer allí tanto tiempo, tanto tiempo,
i donand't importa beinand 'en la cárcel, pero tengo que permanecer allí tanto tiempo, tanto tiempo,
cuando todos los amigos que he hecho se dieron la mano y se fue.
Será mejor que deje que su hombre de hacerme cosquillas debajo de la barbilla, debajo de mi barbilla,
es mejor que deje que su hombre de hacerme cosquillas bajo la barbilla,
and'cause si sigue haciendo cosquillas, iand'm seguro lo va a tomar, entra
Buenos días, blues, blues, ¿cómo se hace? ¿cómo se hace?
buenos días, blues, blues, ¿cómo se hace?
Oye, acabo de venir aquí a tener unas palabras con usted.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Bessie Smith
Jail house blues
Jail house blues
Lord, this house is goinand' to get raided, yes, sir!
Thirty days in jail with my back turned to the wall, turned to the wall,
thirty days in jail with my back turned to the wall;
look here, mr. jail-keeper, put another gal in my stall.
I donand't mind beinand' in jail, but i got to stay there so long, so long,
i donand't mind beinand' in jail, but i got to stay there so long, so long,
when every friend i have is done shook hands and gone.
You better stop your man from tickling me under my chin, under my chin,
you better stop your man from tickling me under my chin,
and'cause if he keeps on tickling, iand'm sure gonna take him on in.
Good morning, blues, blues, how do you do? how do you do?
good morning, blues, blues, how do you do?
say, i just come here to have a few words with you.
Bessie Smith
Jail House Blues
Jail House Blues
Señor, esta casa es goinand 'para obtener una redada, sí, señor!
Treinta días en la cárcel con mi espalda hacia la pared, se volvió hacia la pared,
treinta días en la cárcel con mi espalda hacia la pared;
mira, mr. cárcel-keeper, dicho de otra chica en mi puesto.
Me importa donand't beinand 'en la cárcel, pero tengo que permanecer allí tanto tiempo, tanto tiempo,
i donand't importa beinand 'en la cárcel, pero tengo que permanecer allí tanto tiempo, tanto tiempo,
cuando todos los amigos que he hecho se dieron la mano y se fue.
Será mejor que deje que su hombre de hacerme cosquillas debajo de la barbilla, debajo de mi barbilla,
es mejor que deje que su hombre de hacerme cosquillas bajo la barbilla,
and'cause si sigue haciendo cosquillas, iand'm seguro lo va a tomar, entra
Buenos días, blues, blues, ¿cómo se hace? ¿cómo se hace?
buenos días, blues, blues, ¿cómo se hace?
Oye, acabo de venir aquí a tener unas palabras con usted.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!