En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Beautiful South y muchos artistas y grupos más
Think of you with pipe and slippers,
think of her in bed.
Laying there just watching telly,
then think of me instead.
I'll never grow so old and flabby,
that could never be.
Don't marry her, fuck me.
And your love light shines like cardboard,
but your work shoes are glistening.
She's a Ph. D in 'I told you so',
you've a knighthood in 'I'm not listening'.
She'll grab your sweaty bollocks,
then slowly raise her knee.
Don't marry her, fuck me.
And the Sunday sun shines down on San Francisco bay,
and you realise you can't make it anyway.
You have to wash the car,
take the kiddies to the park.
Don't marry her, fuck me.
Those lovely Sunday mornings,
with breakfast brougt in bed.
those blackbirds look the knitting needles,
trying to peck your head.
those birds will peck your soul out,
and throw away the key.
Don't marry her, fuck me.
And the kitchen's always tidy,
and the bathroom is always clean.
She's a diploma in 'just hiding things',
you've a first in 'low esteem'.
When your socks smeel of angels,
but your life smells of Brie.
Don't marry her, fuck me.
And the Sunday sun shines down on San Francisco bay,
and you realise you can't make it anyway.
You have to wash the car,
take the kiddies to the park.
Don't marry her, fuck me.
And the Sunday sun shines down on San Francisco bay,
and you realise you can't make it anyway.
You have to wash the car,
take the kiddies to the park.
Don't marry her, fuck me.
Piense en usted con pipa y pantuflas,
pensar en ella en la cama.
Acostado allí sólo viendo la tele,
entonces piensa en mí en su lugar.
Yo nunca crecen tan viejo y fofo,
que nunca podría ser.
No casarse con ella, me jodan.
Y su luz del amor brilla como cartón,
pero los zapatos de trabajo están brillando.
Es un doctorado en 'Te lo dije',
usted tiene un título de caballero en 'No voy a escuchar ".
Ella agarra tus cojones sudorosas,
a continuación, levante lentamente su rodilla.
No casarse con ella, me jodan.
Y el sol brilla sobre Domingo bahía de San Francisco,
y te das cuenta que no se puede hacer de todos modos.
Hay que lavar el coche,
tomar los críos al parque.
No casarse con ella, me jodan.
Esas hermosas mañanas de domingo,
brougt con el desayuno en la cama.
los mirlos mirar las agujas de tejer,
tratando de picotear la cabeza.
esas aves se picotean tu alma,
y tirar la llave.
No casarse con ella, me jodan.
Y la cocina es siempre ordenado,
y el baño está siempre limpio.
Ella es un diploma en "las cosas se esconden",
tienes un primer 'baja estima.
Cuando los calcetines smeel de los ángeles,
pero su vida huele a Brie.
No Marr
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Beautiful South
Don't Marry Her
Don't Marry Her
Think of you with pipe and slippers,
think of her in bed.
Laying there just watching telly,
then think of me instead.
I'll never grow so old and flabby,
that could never be.
Don't marry her, fuck me.
And your love light shines like cardboard,
but your work shoes are glistening.
She's a Ph. D in 'I told you so',
you've a knighthood in 'I'm not listening'.
She'll grab your sweaty bollocks,
then slowly raise her knee.
Don't marry her, fuck me.
And the Sunday sun shines down on San Francisco bay,
and you realise you can't make it anyway.
You have to wash the car,
take the kiddies to the park.
Don't marry her, fuck me.
Those lovely Sunday mornings,
with breakfast brougt in bed.
those blackbirds look the knitting needles,
trying to peck your head.
those birds will peck your soul out,
and throw away the key.
Don't marry her, fuck me.
And the kitchen's always tidy,
and the bathroom is always clean.
She's a diploma in 'just hiding things',
you've a first in 'low esteem'.
When your socks smeel of angels,
but your life smells of Brie.
Don't marry her, fuck me.
And the Sunday sun shines down on San Francisco bay,
and you realise you can't make it anyway.
You have to wash the car,
take the kiddies to the park.
Don't marry her, fuck me.
And the Sunday sun shines down on San Francisco bay,
and you realise you can't make it anyway.
You have to wash the car,
take the kiddies to the park.
Don't marry her, fuck me.
Beautiful South
No te cases con ella
No te cases con ella
Piense en usted con pipa y pantuflas,
pensar en ella en la cama.
Acostado allí sólo viendo la tele,
entonces piensa en mí en su lugar.
Yo nunca crecen tan viejo y fofo,
que nunca podría ser.
No casarse con ella, me jodan.
Y su luz del amor brilla como cartón,
pero los zapatos de trabajo están brillando.
Es un doctorado en 'Te lo dije',
usted tiene un título de caballero en 'No voy a escuchar ".
Ella agarra tus cojones sudorosas,
a continuación, levante lentamente su rodilla.
No casarse con ella, me jodan.
Y el sol brilla sobre Domingo bahía de San Francisco,
y te das cuenta que no se puede hacer de todos modos.
Hay que lavar el coche,
tomar los críos al parque.
No casarse con ella, me jodan.
Esas hermosas mañanas de domingo,
brougt con el desayuno en la cama.
los mirlos mirar las agujas de tejer,
tratando de picotear la cabeza.
esas aves se picotean tu alma,
y tirar la llave.
No casarse con ella, me jodan.
Y la cocina es siempre ordenado,
y el baño está siempre limpio.
Ella es un diploma en "las cosas se esconden",
tienes un primer 'baja estima.
Cuando los calcetines smeel de los ángeles,
pero su vida huele a Brie.
No Marr
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!