En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Andres Do Barro y muchos artistas y grupos más
¡Qué muller mais xeitosa
a que eu alcontreí! (A que eu alcontreí!)
¡Qué doces foron as verbas
que eu lle escoiteí! (Que eu lle escoiteí!).
Ela ficaba na praia deitada na area;
cos meus ollos abertos eu olleí pra ela.
Eu lle dixen: ¡Ven!
E me dixo: ¿Qué?
Deixame vercho corpo dourado
polo sol primeiro do mes de abril.
Ergue as tuas maos ate que cheguen ao ceo,
colle as estrellas, foron feitas pra ti.
Teu corpo xeitoso, indo sobor da area,
o teu movimento e comas ondas do mar,
teu doce balanzo coma o vento té leva,
teu corpo xeitoso quer botarse a voar.
¡Qué feitura levaba
no seu camiñar! (No seu camiñar!)
Confundin o seu paso
co meu palpitar. (Co meu palpitar).
Cando ela chamoume fun a sua beira.
Abondaba o seu corpo pra vela primaveira.
Eu lle dixen: ¡Ven!
E me dixo: ¿Qué?
Deixame vercho corpo dourado
polo sol primeiro do mes de abril.
Ergue as tuas maos ate que cheguen ao ceo,
colle as estrellas, foron feitas pra ti.
Teu corpo xeitoso, indo sobor da area,
o teu movimento e comas ondas do mar,
teu doce balanzo coma o vento té leva,
teu corpo xeitoso quer botarse a voar.
Qumuller pero xeitosa
que yo alcontre! (¿Qué me alcontre!)
Qudoces fueron las palabras
Yo te escucho! (Lo que usted oye!).
Se puso de pie en la playa tumbado en la arena;
con los ojos abiertos lo ollepra.
Yo le dije: Sol!
Y yo dije: ¿Qué?
Deja que te vea el cuerpo de oro
el primer sol del mes de abril.
Estabilizador de levantar las manos hasta llegar al cielo,
recoge las estrellas fueron hechas para usted.
Su cuerpo xeitoso, que van sobre la arena
su movimiento y como las olas del mar,
Su tleva equilibrio dulce como el viento,
xeitoso su cuerpo quiere lanzar la mosca.
Qufeitura había
en su camiar! (En su camiar!)
Confundin su paso
con mi palpitar. (Con mi palpitar).
Cuando ella me llamó me fui a su lado.
Abondaba su cuerpo para ver la primavera.
Yo le dije: Sol!
Y yo dije: ¿Qué?
Deja que te vea el cuerpo de oro
el primer sol del mes de abril.
Estabilizador de levantar las manos hasta llegar al cielo,
recoge las estrellas fueron hechas para usted.
Su cuerpo xeitoso, que van sobre la arena
su m
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Andres Do Barro
Teu corpo xeitoso
Teu corpo xeitoso
¡Qué muller mais xeitosa
a que eu alcontreí! (A que eu alcontreí!)
¡Qué doces foron as verbas
que eu lle escoiteí! (Que eu lle escoiteí!).
Ela ficaba na praia deitada na area;
cos meus ollos abertos eu olleí pra ela.
Eu lle dixen: ¡Ven!
E me dixo: ¿Qué?
Deixame vercho corpo dourado
polo sol primeiro do mes de abril.
Ergue as tuas maos ate que cheguen ao ceo,
colle as estrellas, foron feitas pra ti.
Teu corpo xeitoso, indo sobor da area,
o teu movimento e comas ondas do mar,
teu doce balanzo coma o vento té leva,
teu corpo xeitoso quer botarse a voar.
¡Qué feitura levaba
no seu camiñar! (No seu camiñar!)
Confundin o seu paso
co meu palpitar. (Co meu palpitar).
Cando ela chamoume fun a sua beira.
Abondaba o seu corpo pra vela primaveira.
Eu lle dixen: ¡Ven!
E me dixo: ¿Qué?
Deixame vercho corpo dourado
polo sol primeiro do mes de abril.
Ergue as tuas maos ate que cheguen ao ceo,
colle as estrellas, foron feitas pra ti.
Teu corpo xeitoso, indo sobor da area,
o teu movimento e comas ondas do mar,
teu doce balanzo coma o vento té leva,
teu corpo xeitoso quer botarse a voar.
Andres Do Barro
Su cuerpo xeitoso
Su cuerpo xeitoso
Qumuller pero xeitosa
que yo alcontre! (¿Qué me alcontre!)
Qudoces fueron las palabras
Yo te escucho! (Lo que usted oye!).
Se puso de pie en la playa tumbado en la arena;
con los ojos abiertos lo ollepra.
Yo le dije: Sol!
Y yo dije: ¿Qué?
Deja que te vea el cuerpo de oro
el primer sol del mes de abril.
Estabilizador de levantar las manos hasta llegar al cielo,
recoge las estrellas fueron hechas para usted.
Su cuerpo xeitoso, que van sobre la arena
su movimiento y como las olas del mar,
Su tleva equilibrio dulce como el viento,
xeitoso su cuerpo quiere lanzar la mosca.
Qufeitura había
en su camiar! (En su camiar!)
Confundin su paso
con mi palpitar. (Con mi palpitar).
Cuando ella me llamó me fui a su lado.
Abondaba su cuerpo para ver la primavera.
Yo le dije: Sol!
Y yo dije: ¿Qué?
Deja que te vea el cuerpo de oro
el primer sol del mes de abril.
Estabilizador de levantar las manos hasta llegar al cielo,
recoge las estrellas fueron hechas para usted.
Su cuerpo xeitoso, que van sobre la arena
su m
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!