En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Amy Lee y muchos artistas y grupos más
All That I'm Living For
En attendant ses pas, je mets la musique en sourdine, tout bas
Trop band#38462;e, on ne sait pas, s'il sonnait
Si je n'entendais pas cette fois
En attendant ses pas ce matin-land#8998;and#12594;and#15153;
While waiting his steps, I put music on mute, very low
Too bad, we don't know, in case he'd ring
If I would not hear it that time
While waiting his steps that morning
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
Un printemps qu'il choisira
Rien, je n'en sais rien, je mets des lumiand#37986;es
Les nuits au bord des chemins
A night? A morning? A Winter, a dawn
A Spring he will chose
Nothing, I know nothing of it, I put on some lights
Nights along the roads
En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
Il aimera and#37872;
En attendant le doux temps de ses bras
While waiting his arms I draw flowers on doors
He will like that
While waiting the nice weather of his arms
Et je prends soin de moi, rouge and#8998;and#12594;and#15153; mes land#37990;res, and#8998;and#12594;and#15153; mes joues
Pour qu'il ne voit pas
Quand trop pand#37394;e parfois, ne surtout pas
Qu'il me surprenne comme and#37872;
And I take care of myself, red on my lips, on my cheeks
So he will not see
When too pale sometimes, he should certainly not
Surpise me like this
Il y a de l'eau fraand#38962;he et du vin
Je ne sais pas ce qu'il choisira
Je ne sais s'il est blond, s'il est brun
Je ne sais s'il est grand ou pas
Mais en entendant sa voix je saurai
Que tous ses mots, tous seront pour moi
En attendant le doux temps de ses bras
There is some fresh water and some wine
I don't know which he will chose
I don't know if he is blond, if he is brown
I don't know if he is tall or not
But when hearing his voice, I will know
That all his words, all will be for me
While waiting the nice weather of his arms
J'y pense tout le temps and#8998;and#12594;and#15153; cet instant, oh quand on se reconnaand#38979;ra
Je lui dirai c'and#38304;ait bien long, non, je ne lui dirai sand#40559;ement pas
En attendant ses pas, je vis, je rand#38467;e et je respire pour and#37872;
En attendant juste un sens and#8998;and#12594;and#15153; tout and#37872;
I'm always thinking about this moment, oh when we will recognize each other
I will tell him it was very long, no, I will certainly not tell him
While waiting his steps, I'm living, I'm dreaming and I'm breathing for that
While waiting just a meaning to all that
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
Un printemps qu'il choisira
Rien, je n'en sais rien, je mets des lumiand#37986;es
Les nuits au bord des chemins
A night? A morning? A Winter, a dawn
A Spring he will chose
Nothing, I know nothing of it, I put on some lights
Nights along the roads
En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
Il aimera and#37872;
While waiting his arms I'm drawing flowers on doors
He will like that
En attendant juste un sens and#8998;and#12594;and#15153; tout and#37872;, and#8998;and#12594;and#15153; tout and#37872;
While waiting a meaning to all that, to all that
Todo lo que estoy viviendo
En attendant ses pas, je mets la musique en sourdine, tout bas
Trop banda # 38462; e, ne sait pas en, s'il sonnait
Si je pas cette fois n'entendais
En attendant ses pas ce matin-land # 8998 y # 12594, y 15153 #;
A la espera de sus pasos, puse música en silencio, muy bajo
Muy mal, no lo sabemos, en caso de que hubiera sonar
Si no lo oiría ese momento
A la espera de sus pasos por la mañana
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
Un printemps qu'il choisira
Rien, je sais rien n'en, je mets des lumiand # 37986; es
Les nuits au bord des chemins
A la noche? Una mañana? Un invierno, un amanecer
Un resorte que se eligió
No hay nada, no sé nada de él, me puse unas luces
Noches en las carreteras
En attendant ses bras je Peins aux portes des fleurs
Il aimera y 37872 #;
En attendant le doux Temps de ses bras
A la espera con los brazos yo dibujar flores en las puertas
Él le gustará
A la espera del buen tiempo de sus brazos
Et je Prends soin de moi, rouge y # 8998 y # 12594; y # 15153; tierra mes # 37990; res, y # 8998 y # 12594, y 15153 #; mes joues
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Amy Lee
All That I'm Living For
All That I'm Living For
All That I'm Living For
En attendant ses pas, je mets la musique en sourdine, tout bas
Trop band#38462;e, on ne sait pas, s'il sonnait
Si je n'entendais pas cette fois
En attendant ses pas ce matin-land#8998;and#12594;and#15153;
While waiting his steps, I put music on mute, very low
Too bad, we don't know, in case he'd ring
If I would not hear it that time
While waiting his steps that morning
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
Un printemps qu'il choisira
Rien, je n'en sais rien, je mets des lumiand#37986;es
Les nuits au bord des chemins
A night? A morning? A Winter, a dawn
A Spring he will chose
Nothing, I know nothing of it, I put on some lights
Nights along the roads
En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
Il aimera and#37872;
En attendant le doux temps de ses bras
While waiting his arms I draw flowers on doors
He will like that
While waiting the nice weather of his arms
Et je prends soin de moi, rouge and#8998;and#12594;and#15153; mes land#37990;res, and#8998;and#12594;and#15153; mes joues
Pour qu'il ne voit pas
Quand trop pand#37394;e parfois, ne surtout pas
Qu'il me surprenne comme and#37872;
And I take care of myself, red on my lips, on my cheeks
So he will not see
When too pale sometimes, he should certainly not
Surpise me like this
Il y a de l'eau fraand#38962;he et du vin
Je ne sais pas ce qu'il choisira
Je ne sais s'il est blond, s'il est brun
Je ne sais s'il est grand ou pas
Mais en entendant sa voix je saurai
Que tous ses mots, tous seront pour moi
En attendant le doux temps de ses bras
There is some fresh water and some wine
I don't know which he will chose
I don't know if he is blond, if he is brown
I don't know if he is tall or not
But when hearing his voice, I will know
That all his words, all will be for me
While waiting the nice weather of his arms
J'y pense tout le temps and#8998;and#12594;and#15153; cet instant, oh quand on se reconnaand#38979;ra
Je lui dirai c'and#38304;ait bien long, non, je ne lui dirai sand#40559;ement pas
En attendant ses pas, je vis, je rand#38467;e et je respire pour and#37872;
En attendant juste un sens and#8998;and#12594;and#15153; tout and#37872;
I'm always thinking about this moment, oh when we will recognize each other
I will tell him it was very long, no, I will certainly not tell him
While waiting his steps, I'm living, I'm dreaming and I'm breathing for that
While waiting just a meaning to all that
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
Un printemps qu'il choisira
Rien, je n'en sais rien, je mets des lumiand#37986;es
Les nuits au bord des chemins
A night? A morning? A Winter, a dawn
A Spring he will chose
Nothing, I know nothing of it, I put on some lights
Nights along the roads
En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
Il aimera and#37872;
While waiting his arms I'm drawing flowers on doors
He will like that
En attendant juste un sens and#8998;and#12594;and#15153; tout and#37872;, and#8998;and#12594;and#15153; tout and#37872;
While waiting a meaning to all that, to all that
Amy Lee
Todo lo que estoy viviendo
Todo lo que estoy viviendo
Todo lo que estoy viviendo
En attendant ses pas, je mets la musique en sourdine, tout bas
Trop banda # 38462; e, ne sait pas en, s'il sonnait
Si je pas cette fois n'entendais
En attendant ses pas ce matin-land # 8998 y # 12594, y 15153 #;
A la espera de sus pasos, puse música en silencio, muy bajo
Muy mal, no lo sabemos, en caso de que hubiera sonar
Si no lo oiría ese momento
A la espera de sus pasos por la mañana
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
Un printemps qu'il choisira
Rien, je sais rien n'en, je mets des lumiand # 37986; es
Les nuits au bord des chemins
A la noche? Una mañana? Un invierno, un amanecer
Un resorte que se eligió
No hay nada, no sé nada de él, me puse unas luces
Noches en las carreteras
En attendant ses bras je Peins aux portes des fleurs
Il aimera y 37872 #;
En attendant le doux Temps de ses bras
A la espera con los brazos yo dibujar flores en las puertas
Él le gustará
A la espera del buen tiempo de sus brazos
Et je Prends soin de moi, rouge y # 8998 y # 12594; y # 15153; tierra mes # 37990; res, y # 8998 y # 12594, y 15153 #; mes joues
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!