En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Amorphis y muchos artistas y grupos más
Where have you been, where have you been
my son, my merry son?
on the seashore, on the seashore
mother, my darling one.
And what have you been doing there
my son, my merry son?
i have been watering my horse
mother, my darling one.
Why is there blood upon your feet
my son, my merry son?
my horse stamped with its iron shoe
mother, my darling one.
Why there is blood upon your sword
my son, my merry son?
i have stabbed my brother to death
mother, my darling one.
What now of you, where will you go
my son, my wretched son?
to other lands to foreign lands
my dame, my darling one.
When will you be returning home
my son, my wretched son?
when all the world to judgement comes
my dame, my darling one.
¿Dónde has estado, dónde has estado
mi hijo, mi hijo feliz?
a orillas del mar, a orillas del mar
madre, mi querido.
¿Y qué has estado haciendo allí
mi hijo, mi hijo feliz?
he estado regando mi caballo
madre, mi querido.
¿Por qué hay sangre en sus pies
mi hijo, mi hijo feliz?
mi caballo estampado con su zapato de hierro
madre, mi querido.
¿Por qué hay sangre en tu espada
mi hijo, mi hijo feliz?
he apuñalado a mi hermano a la muerte
madre, mi querido.
¿Y ahora de ustedes, ¿a dónde irá
mi hijo, mi hijo infeliz?
a otras tierras a tierras extranjeras
mi dama, mi querido.
Cuando va a estar volviendo a casa
mi hijo, mi hijo infeliz?
cuando todo el mundo a que venga el juicio
mi dama, mi querido.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Amorphis
The Brother Slayer
The Brother Slayer
Where have you been, where have you been
my son, my merry son?
on the seashore, on the seashore
mother, my darling one.
And what have you been doing there
my son, my merry son?
i have been watering my horse
mother, my darling one.
Why is there blood upon your feet
my son, my merry son?
my horse stamped with its iron shoe
mother, my darling one.
Why there is blood upon your sword
my son, my merry son?
i have stabbed my brother to death
mother, my darling one.
What now of you, where will you go
my son, my wretched son?
to other lands to foreign lands
my dame, my darling one.
When will you be returning home
my son, my wretched son?
when all the world to judgement comes
my dame, my darling one.
Amorphis
El asesino del hermano
El asesino del hermano
¿Dónde has estado, dónde has estado
mi hijo, mi hijo feliz?
a orillas del mar, a orillas del mar
madre, mi querido.
¿Y qué has estado haciendo allí
mi hijo, mi hijo feliz?
he estado regando mi caballo
madre, mi querido.
¿Por qué hay sangre en sus pies
mi hijo, mi hijo feliz?
mi caballo estampado con su zapato de hierro
madre, mi querido.
¿Por qué hay sangre en tu espada
mi hijo, mi hijo feliz?
he apuñalado a mi hermano a la muerte
madre, mi querido.
¿Y ahora de ustedes, ¿a dónde irá
mi hijo, mi hijo infeliz?
a otras tierras a tierras extranjeras
mi dama, mi querido.
Cuando va a estar volviendo a casa
mi hijo, mi hijo infeliz?
cuando todo el mundo a que venga el juicio
mi dama, mi querido.
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!