En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Alexisonfire y muchos artistas y grupos más
Sifting through weathered photo albums
(Does it make a difference?)
Looking for gloriously aged polaroids
(This is the way it is)
(You think it really would make a difference? Would I hang on
the beach in perfect black and hide?)
Of places you've never been.
(I broke through this hollow shell that once held me so tight I
couldn't breathe)
A place to accept you don't exist
(Come with me, jump off the edge)
andquot;Smile for the camera sweetheart. I really wanna immortalize the
moment.andquot;
Just remember the first step in forgetting
Is destroying all the evidence.
With friends like you,
Who needs subtext?
Sub. Text. Sub. Text.
This is a .44 caliber love letter straight from my heart.
With a gun, make your shot.
Let's hope for better shit.
(Straight {straight!} from {from!} my {my!} heart {heart!})
That reason for separation.
(Straight {straight!} from {from!} my {my!} heart {heart!})
Straight from... my... heart.
Christened by your bullet.
I'm losing patience.
Well I guess...
It's my own fault.
Don't remember.
Don't remember.
Don't... remember.
Don't!
Moviéndose a través de álbumes de fotos resistido
(¿Hay alguna diferencia?)
¿Busca polaroids gloriosamente años
(Esta es la manera que lo es)
(¿Crees que realmente hacer una diferencia? ¿Me colgar en
la playa en perfecto estado negro y cuero?)
De los lugares que nunca has estado.
(Rompí a través de este cascarón vacío que una vez me tuvo tanta fuerza que
No podía respirar)
Un lugar de aceptar que no existen
(Ven conmigo, saltar la cuerda floja)
andquot; Sonríe a la novia de la cámara. Realmente quiero inmortalizar el
moment.andquot;
Sólo recuerde el primer paso para olvidar
Está destruyendo toda la evidencia.
Con amigos como tú,
¿Quién necesita subtexto?
Sub. Texto. Sub. Texto.
Esta es una carta de amor calibre .44 directamente de mi corazón.
Con un arma de fuego, hacer su tiro.
Esperemos que para una mejor mierda.
(Recta recta {!} De {de!} {Mi mi!} {Corazón corazón!})
Que la razón para la separación.
(Recta recta {!} De {de!} {Mi mi!} {Corazón corazón!})
Directamente desde ... mi ... corazón.
Bautizado por la bala.
Estoy perdiendo la paciencia.
Bueno, supongo ...
Es mi culpa.
No recuerdo.
No recuerdo.
No ... recordar.
No lo hagas!
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Alexisonfire
44 Caliber Love Letter
44 Caliber Love Letter
Sifting through weathered photo albums
(Does it make a difference?)
Looking for gloriously aged polaroids
(This is the way it is)
(You think it really would make a difference? Would I hang on
the beach in perfect black and hide?)
Of places you've never been.
(I broke through this hollow shell that once held me so tight I
couldn't breathe)
A place to accept you don't exist
(Come with me, jump off the edge)
andquot;Smile for the camera sweetheart. I really wanna immortalize the
moment.andquot;
Just remember the first step in forgetting
Is destroying all the evidence.
With friends like you,
Who needs subtext?
Sub. Text. Sub. Text.
This is a .44 caliber love letter straight from my heart.
With a gun, make your shot.
Let's hope for better shit.
(Straight {straight!} from {from!} my {my!} heart {heart!})
That reason for separation.
(Straight {straight!} from {from!} my {my!} heart {heart!})
Straight from... my... heart.
Christened by your bullet.
I'm losing patience.
Well I guess...
It's my own fault.
Don't remember.
Don't remember.
Don't... remember.
Don't!
Alexisonfire
44 Caliber Love Letter
44 Caliber Love Letter
Moviéndose a través de álbumes de fotos resistido
(¿Hay alguna diferencia?)
¿Busca polaroids gloriosamente años
(Esta es la manera que lo es)
(¿Crees que realmente hacer una diferencia? ¿Me colgar en
la playa en perfecto estado negro y cuero?)
De los lugares que nunca has estado.
(Rompí a través de este cascarón vacío que una vez me tuvo tanta fuerza que
No podía respirar)
Un lugar de aceptar que no existen
(Ven conmigo, saltar la cuerda floja)
andquot; Sonríe a la novia de la cámara. Realmente quiero inmortalizar el
moment.andquot;
Sólo recuerde el primer paso para olvidar
Está destruyendo toda la evidencia.
Con amigos como tú,
¿Quién necesita subtexto?
Sub. Texto. Sub. Texto.
Esta es una carta de amor calibre .44 directamente de mi corazón.
Con un arma de fuego, hacer su tiro.
Esperemos que para una mejor mierda.
(Recta recta {!} De {de!} {Mi mi!} {Corazón corazón!})
Que la razón para la separación.
(Recta recta {!} De {de!} {Mi mi!} {Corazón corazón!})
Directamente desde ... mi ... corazón.
Bautizado por la bala.
Estoy perdiendo la paciencia.
Bueno, supongo ...
Es mi culpa.
No recuerdo.
No recuerdo.
No ... recordar.
No lo hagas!
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!