En Traducidas.net encontrará la traducción al castellano de las letras de Alain Barrière y muchos artistas y grupos más
Plus je t'entends, plus je te vois et plus je t'aimePlus je t'entends, plus j'aime entendre ta voixTu dis des mots, encore des mots, toujours les mandamp;ecirc;mesTu dis parfois, tu dis souvent n'importe quoiPlus je t'entends, plus je te vois et plus je t'aimePlus je t'entends, plus j'aime entendre ta voixTu dis des mots, encore des mots, toujours les mandamp;ecirc;mesTu dis parfois, tu dis souvent n'importe quoiPlus je t'entends, plus je te vois et plus je t'aimeTu vois ma vie, ma pauvre vie s'arrandamp;ecirc;te làTon souvenir bien gravé, toujours le mandamp;ecirc;meLa vie ça tue, ça tue parfois, pourquoi ?Et je t'entends, et je te vois, toujours la mandamp;ecirc;meEt je t'entends, et je te vois comme autrefoisTu dis des mots, encore ces mots, toujours les mandamp;ecirc;mesTu dis ces mots, mais ce n'est pas n'importe quoiPlus je t'entends, plus je te vois et plus je t'aimeTu vois ma vie, ma pauvre vie s'arrandamp;ecirc;te làParce que ma vie n'est que ma vie et que je t'aimeParce que mon c?ur n'est que mon c?ur il est à toiEt puis ces mots, jamais ces mots ne sont les mandamp;ecirc;mesCar c'est ta voix qui les redit, ta voixEt puis ces mots, jamais ces mots ne sont les mandamp;ecirc;mesCar c'est ta voix qui les redit, ta voix.
He oído que más, más y más te veo me aimePlus te escucho, más me gustaría escuchar su voixTu diciendo palabras, palabras más, siempre mandamp; ecirc; mesTu dicen a veces, a menudo dicen que n "Te escucho materia quoiPlus, más y más te veo me aimePlus te escucho, más me gustaría escuchar su voixTu decir palabras, más palabras, siempre mandamp; ecirc; mesTu a veces dicen, dicen cualquier quoiPlus menudo te escucho, veo más y más veo que aimeTu mi vida, mi pobre vida arrandamp; ecirc; te acuerdas LTON grav bien, siempre mandamp; ecirc; mela la vida la vida, tiene a veces mata, ¿por qué, y me oyes, y te veo, siempre mandamp; ecirc; Conoce Te escucho y te veo como palabras autrefoisTu diciendo, sin embargo, estas palabras, siempre mandamp; ecirc; mesTu decir estas palabras, pero no es ningún quoiPlus te escucho, veo más y más veo que aimeTu mi vida, mi pobre vida arrandamp; ecirc; de ti Porque mi vida es mi vida y yo te aimeParce que mi corazón es que mi corazón se youAnd entonces estas palabras, estas palabras no son nunca los mandamp; ecirc; mesCar es tu voz se repite, entonces su voiceAnd estas palabras, nunca estas palabras
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!
Alain Barrière
Plus je t'entends
Plus je t'entends
Plus je t'entends, plus je te vois et plus je t'aimePlus je t'entends, plus j'aime entendre ta voixTu dis des mots, encore des mots, toujours les mandamp;ecirc;mesTu dis parfois, tu dis souvent n'importe quoiPlus je t'entends, plus je te vois et plus je t'aimePlus je t'entends, plus j'aime entendre ta voixTu dis des mots, encore des mots, toujours les mandamp;ecirc;mesTu dis parfois, tu dis souvent n'importe quoiPlus je t'entends, plus je te vois et plus je t'aimeTu vois ma vie, ma pauvre vie s'arrandamp;ecirc;te làTon souvenir bien gravé, toujours le mandamp;ecirc;meLa vie ça tue, ça tue parfois, pourquoi ?Et je t'entends, et je te vois, toujours la mandamp;ecirc;meEt je t'entends, et je te vois comme autrefoisTu dis des mots, encore ces mots, toujours les mandamp;ecirc;mesTu dis ces mots, mais ce n'est pas n'importe quoiPlus je t'entends, plus je te vois et plus je t'aimeTu vois ma vie, ma pauvre vie s'arrandamp;ecirc;te làParce que ma vie n'est que ma vie et que je t'aimeParce que mon c?ur n'est que mon c?ur il est à toiEt puis ces mots, jamais ces mots ne sont les mandamp;ecirc;mesCar c'est ta voix qui les redit, ta voixEt puis ces mots, jamais ces mots ne sont les mandamp;ecirc;mesCar c'est ta voix qui les redit, ta voix.
Alain Barrière
Cuanto más te escucho
Cuanto más te escucho
He oído que más, más y más te veo me aimePlus te escucho, más me gustaría escuchar su voixTu diciendo palabras, palabras más, siempre mandamp; ecirc; mesTu dicen a veces, a menudo dicen que n "Te escucho materia quoiPlus, más y más te veo me aimePlus te escucho, más me gustaría escuchar su voixTu decir palabras, más palabras, siempre mandamp; ecirc; mesTu a veces dicen, dicen cualquier quoiPlus menudo te escucho, veo más y más veo que aimeTu mi vida, mi pobre vida arrandamp; ecirc; te acuerdas LTON grav bien, siempre mandamp; ecirc; mela la vida la vida, tiene a veces mata, ¿por qué, y me oyes, y te veo, siempre mandamp; ecirc; Conoce Te escucho y te veo como palabras autrefoisTu diciendo, sin embargo, estas palabras, siempre mandamp; ecirc; mesTu decir estas palabras, pero no es ningún quoiPlus te escucho, veo más y más veo que aimeTu mi vida, mi pobre vida arrandamp; ecirc; de ti Porque mi vida es mi vida y yo te aimeParce que mi corazón es que mi corazón se youAnd entonces estas palabras, estas palabras no son nunca los mandamp; ecirc; mesCar es tu voz se repite, entonces su voiceAnd estas palabras, nunca estas palabras
Ayúdanos a mejorar, si encuentras errores ¡Envíanos tu corrección!